信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题3.14.1.4 库房、银库、宝库(treasury, strongroom)
内容

经文出处

אֲרוֹן
’aron
王下 12:10(《和》 王下 12:9 ),王下 12:11(《和》 王下 12:10代下 24:8,代下 24:10,代下 24:11

בַּיִת, אָסֹף
(beyth) ’asupim
代上 26:15,代上 26:17

בַּיִת, אוֹצָר
(beyth) ’otsar
申 28:12,申 32:34书 6:19,书 6:24王上 7:51,王上 15:18王下 12:19(《和》 王下 12:18 ),王下 14:14,王下 16:8,王下 18:15,王下 20:13,王下 20:15,王下 24:13代上 9:26,代上 26:20,代上 26:22,代上 26:24,代上 26:26,代上 27:25,代上 28:12,代上 29:8代下 5:1,代下 8:15,代下 12:9,代下 16:2,代下 25:24,代下 32:27拉 2:69尼 7:69(《和》 尼 7:70 ),尼 7:70(《和》 尼 7:71 ),尼 10:39(《和》 尼 10:38箴 8:21结 28:4但 1:2何 13:15玛 3:10

בַּיִת, נְכֹאת
beth nkoth
王下 20:13赛 39:2

גְּנַז
gnaz
拉 7:20

גֶּנֶז
genez
斯 3:9,斯 4:7

גַּנְזַךְ
ganzak
代上 28:11

γαζοφυλάκιον
gazofulakion
可 12:41,可 12:43路 21:1,约 8:20七十士译本:玛加伯上 3:28,玛加伯上 14:49,玛加伯下 3:6,玛加伯下 3:24,玛加伯下 3:28,玛加伯下 3:40,玛加伯下 4:42,玛加伯下 5:18,玛加伯四书 4:3,玛加伯四书 4:6,厄斯德拉一书 5:44,厄斯德拉一书 8:18,厄斯德拉一书 8:44

θησαυρός
thēsauros
七十士译本:德训篇 1:25,玛加伯上 3:29

κορβανᾶς
korbanas
太 27:6

ταμιεῖον
tamieion
七十士译本:德训篇 29:12

θησαυρός
thesaurus
七十士译本:玛加伯四书 4:7,武加大译本:厄斯德拉二书 6:40

 

描述和用途

宝库是用来存放君王或其他国家行政机构的贵重物品的地方。耶路撒冷圣殿有自己的库房。库房没有标准的大小或结构。

 

翻译

王下 12:9-10 和(《思》12:10-11) 代下 24:8,10-11 中,希伯来文’aron指的是一个很大的奉献箱。根据 王下 12:9 (《思》12:10),这种箱子的「门」上开有一个洞。「门」指的是箱子的一个表面,可能是箱子的顶面。以色列人可以把他们的捐项(不是硬币,因为当时还没有发明出来),通过这个洞塞到箱子里面。之后,打开或取下箱子的顶,就可以取出捐项。

在一些经文中,希伯来文’otsar指的是宝物(treasure;如 王下 24:13 代下 12:9 );而在另一些经文中,这个词指的是储存宝物的地方,即库房(treasury;如 王下 20:13 代下 32:27 )。 王上 15:18 前半节的原文字面意思是:「亚撒取了耶和华殿的库房里剩下的所有金银,(他又取了)王宫中的宝物」。我们所查阅的译本都没有区分这两层意思,有些译本把两个词都译为「宝物」(“treasures”;RSV),还有译本把它们都译为「库房」(“treasuries”;NJPSV)。事实上,在提到’otsar的许多经文中,很难确定它的意思是「宝物」还是「库房」。在希伯来文中,只有三处经文明确提到「宝物间」( 尼 10:39 但 1:2 玛 3:10 )。

如果目标语言没有表示「库房」的词语,则可以使用描述性短语,例如,「存放/看守王(或圣殿)的贵重物品的地方)」。 太 27:6 的后半节也可以译成:「把它和圣殿的钱放在一起是违犯律法的,因为这是血钱。」

在新约中,希腊文gazofulakion也指一种用来收奉献的箱子。根据犹太传统,圣殿中有13个这样的奉献箱,让金钱滑到箱子里面的开口是号角形或羊角形的。因此,钱币掉进箱子里的声音非常响亮。在有些文化中,人们并不知道这种奉献箱,或者最多只知道教堂里传来传去收取奉献的袋子。在 路 21:1 中,NCV将其译为“Temple money box”(「圣殿钱箱」),并加上了以下附注:「犹太人敬拜场所内一种特殊的盒子,人们把他们献给上帝的礼物放到里面。」PV使用了一个较长的译法,意为:「专门装它们(礼物)的地方。」

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用אֲרוֹן
’aron
王下 12:10 |王下 12:11 |代下 24:8 |代下 24:10 |代下 24:11 |
בַּיִת, אָסֹף
(beyth) ’asupim
代上 26:15 |代上 26:17 |
בַּיִת, אוֹצָר
(beyth) ’otsar
申 28:12 |申 32:34 |书 6:19 |书 6:24 |王上 7:51 |王上 15:18 |王下 12:19 |王下 14:14 |王下 16:8 |王下 18:15 |王下 20:13 |王下 20:15 |王下 24:13 |代上 9:26 |代上 26:20 |代上 26:22 |代上 26:24 |代上 26:26 |代上 27:25 |代上 28:12 |代上 29:8 |代下 5:1 |代下 8:15 |代下 12:9 |代下 16:2 |代下 25:24 |代下 32:27 |拉 2:69 |尼 7:69 |尼 7:70 |尼 10:39 |箴 8:21 |结 28:4 |但 1:2 |何 13:15 |玛 3:10 |
בַּיִת, נְכֹאת
beth nkoth
王下 20:13 |赛 39:2 |
גֶּנֶז
genez
斯 3:9 |斯 4:7 |
גַּנְזַךְ
ganzak
代上 28:11 |
希腊文引用γαζοφυλάκιον
gazofulakion
可 12:41 |可 12:43 |路 21:1 |约 8:20 |七十士译本:玛加伯上 3:28 玛加伯上 14:49 玛加伯下 3:6 玛加伯下 3:24 玛加伯下 3:28 玛加伯下 3:40 玛加伯下 4:42 玛加伯下 5:18 玛加伯四书 4:3 玛加伯四书 4:6 厄斯德拉一书 5:44 厄斯德拉一书 8:18 厄斯德拉一书 8:44
θησαυρός
thēsauros
德训篇 1:25 玛加伯上 3:29
κορβανᾶς
korbanas
太 27:6 |
ταμιεῖον
tamieion
七十士译本:德训篇 29:12
θησαυρός
thesaurus
玛加伯四书 4:7 武加大译本:厄斯德拉二书 6:40
拉丁文引用
gnaz
拉 7:20 |


信望爱CBOL计画