信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題8.1.2 筏子(raft, float)
內容

經文出處

דֹּבְרוֹת
dovroth
王上 5:23(《和》 王上 5:9

σχεδία
schedia
七十士譯本:智慧篇 14:5,智慧篇 14:6,厄斯德拉一書 5:53

 

描述和用途

筏子是一種漂浮在水上的交通工具,將原木或木板並排綁在一起製成,也可以用充氣的動物皮來製作,如下面的插圖所示。筏子可以用來運輸人或貨物。

 

翻譯

雖然許多語言都有專門詞語表示綁在一起做成筏子的原木,但翻譯者應該避免使用專用術語。 王上 5:9 (《思》5:23)的中間部分可譯為:「他們把原木紮在一起,讓它們沿著海岸漂流」(CEV直譯)。這裡和 七十士譯本:厄斯德拉一書 5:55 提到的筏子都不是運輸工具,而是把原木從一個地方運送到另一個地方的方法。

在 七十士譯本:智慧篇 14:5 智慧篇 14:6 中,希臘文schedia一詞有兩種含義。第5節講的是,人只需要一小塊漂浮的木頭,就能在大海上航行。第6節是回憶挪亞和他的家人(以及從他們而來的全人類)藉以得救的方舟。有些譯本在兩節經文中都使用了「筏子」(RSV、NAB、NJB直譯)一詞,因此對方舟的提指就比較模糊。NJB在第6節添加了一個腳註,表明該處是指挪亞方舟。GNT的譯法更好一點,在兩節經文中都採用了“boat”(「船」)。GNT在七十士譯本:智慧篇 14:1-智慧篇 14:11 的段落標題是「比較木頭偶像與挪亞木船」,這就表明整段經文都與挪亞方舟有關。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用דֹּבְרוֹת
dovroth
王上 5:23 |
希臘文引用σχεδία
schedia
七十士譯本:智慧篇 14:5 智慧篇 14:6 厄斯德拉一書 5:53


信望愛CBOL計畫