信望愛聯合聖經公會聖經中的植物和樹木字典內容

回目錄
標題1.20 楊樹(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「楊樹、柳樹、桑樹」)(poplar)
內容

經文出處

בָּכָא
baka’
撒下 5:23,撒下 5:24代上 14:14,代上 14:15

לִבְנֶה
livneh
創 30:37

עֲרָבָה
‘aravah
利 23:40伯 40:22詩 137:2賽 15:7,賽 44:4

 

討論

中東地區有多種楊樹,因此,某個特定的希伯來文詞語指的是哪一種楊樹常有爭議。在聖經時期,以色列地有兩種常見的楊樹,即白楊和胡楊(胡楊又名幼發拉底楊樹)。

創 30:37 ,雅各用來繁殖綿羊和山羊的神奇方法是借助白楊(學名Populus alba)淺色的裡層木質。白楊生長在以色列地區的河岸上。這種樹的樹皮為灰色,木質較軟,用作建築木料,也可製作工具和椽子,有些地方還將樹皮入藥。

胡楊(學名Populus euphratica)也生長在河岸上,但在中東地區,胡楊的分佈要比白楊廣泛得多,因而自然而然地成為 詩 137:2 所述樹木的候選,這節經文說:「在一排‘aravim中,我們掛上我們的豎琴」(RSV將‘aravim譯作“willows”,即「柳樹」)。在伊拉克,胡楊被稱為gharab,該詞與‘‘aravah同源,從而佐證了「楊樹」的譯法。祖海里認為, 結 17:5 中的希伯來文tsaftsafah可能是指胡楊。赫珀認同此觀點,舉出了這種楊樹容易生根的特性。然而,阿拉伯人稱柳樹為safsaf,因此我們認為《以西結書》的這節經文指的是柳樹。

撒下 5:23-24代上 14:14-15 提到的樹木可能是楊樹(RSV譯作“balsam trees”,「香脂樹」;KJV譯作“mulberry trees”,「桑樹」;NEB和REB譯作“aspens”,「山楊」),因為楊樹的葉子在風吹過時會沙沙作響。

請注意,在 何 4:13 ,希伯來文livneh指的是安息香樹(參1.22 安息香樹(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「楊樹」)(styrax)),依據是livneh在這處經文中與橡樹和篤耨香樹聯繫在一起。

 

描述

白楊樹很高大,高度可達20米(66英呎),種子像一簇簇長而柔順的毛絮隨風飄散。胡楊也很高大,有兩種葉子,小樹的葉子像柳葉一樣細窄,成熟後的葉子比較寬。在辨識聖經中提到的柳樹和楊樹時,這個特點給學者造成了一些困惑。

 

翻譯

楊屬(學名Populus)樹木(三角葉楊、山楊)在歐洲和北美洲廣為人知。北非和南非從歐洲引進了若干種楊樹,除此之外非洲似乎沒有任何楊屬樹木。然而,帕爾格雷夫指出,有一種近緣樹種分佈在非洲,範圍從埃及、蘇丹起,經肯尼亞1、烏干達、扎伊爾2,一直到非洲南部的廣大地區;該近緣樹木即野柳(學名Salix subserrata)。在亞洲,從阿拉伯半島到喜馬拉雅地區,楊屬樹木廣為人知。

在有楊屬樹木的地方,如果當地品種的內皮是白色的,就可以用在《創世記》中;但是要記住,利 23:40提到了另一種同科樹木(柳樹)。由於創 30:37的背景是歷史性的,而非修辭性的,因此在不熟悉楊屬樹木的地方,我們主張按照一種主要語言進行音譯(例如populapopularihawur(阿拉伯文)或abele(法文)),避免用當地樹木的名稱來替代,儘管《〈創世記〉手冊》(A Handbook on Genesis,第701-702頁)贊同替代名稱。

0 內容引用的聖經版本或參考資料之縮寫/簡稱請見7.2 中文譯本7.3 現代外文譯本7.5 詞典、文本研究和其他參考文獻
1 「肯尼亞」又稱「肯亞」。
2 「扎伊爾」又稱「薩伊」,即今日「剛果」。

希伯來文引用בָּכָא
baka’
撒下 5:23 |撒下 5:24 |代上 14:14 |代上 14:15 |
לִבְנֶה
livneh
創 30:37 |
עֲרָבָה
‘aravah
利 23:40 |伯 40:22 |詩 137:2 |賽 15:7 |賽 44:4 |


信望愛CBOL計畫