信望愛聯合聖經公會聖經中的動物字典內容

回目錄
標題2.4 驢 (ass, donkey)
內容

經文出處

אָתוֹן
‘athon
創 12:16,創 32:16,創 45:23,創 49:11民 22:21,民 22:22,民 22:23,民 22:25,民 22:27,民 22:28,民 22:29,民 22:30,民 22:32,民 22:33士 5:10撒上 9:3,撒上 9:5,撒上 9:20,撒上 10:2,撒上 10:14,撒上 10:16王下 4:22,王下 4:24代上 27:30伯 1:3,伯 1:14,伯 42:12亞 9:9

חֲמוֹר
chamor
創 12:16,創 22:3,創 22:5,創 24:35,創 30:43,創 32:6,創 34:28,創 36:24,創 42:26,創 42:27,創 43:18,創 43:24,創 44:3,創 44:13,創 45:23,創 47:17,創 49:14出 4:20,出 9:3,出 13:13,出 20:17,出 21:33,出 22:3,出 22:8,出 22:9,出 23:4,出 23:5,出 23:12,出 34:20民 16:15,民 31:28,民 31:30,民 31:34,民 31:39,民 31:45申 5:14,申 5:21,申 22:3,申 22:4,申 22:10,申 28:31書 6:21,書 7:24,書 9:4,書 15:18士 1:14,士 6:4,士 15:15,士 15:16,士 19:3,士 19:10,士 19:19,士 19:21,士 19:28撒上 8:16,撒上 12:3,撒上 15:3,撒上 16:20,撒上 22:19,撒上 25:18,撒上 25:20,撒上 25:23,撒上 25:42,撒上 27:9撒下 16:1,撒下 16:2,撒下 17:23,撒下 19:27王上 2:40,王上 13:13,王上 13:23,王上 13:24,王上 13:27,王上 13:28,王上 13:29王下 6:25,王下 7:7,王下 7:10代上 5:21,代上 12:41代下 28:15拉 2:67尼 7:68,尼 13:15伯 24:3箴 26:3賽 1:3,賽 21:7,賽 32:20耶 22:19結 23:20亞 9:9,亞 14:15

עַיִר
‘ayir
創 32:16士 10:4,士 12:14伯 11:12賽 30:6,賽 30:24亞 9:9

ὄνος
onos
太 21:2,太 21:5,太 21:7路 13:15約 12:15七十士譯本:友弟德傳 2:17,德訓篇 33:24

ὀνάριον
onarion
約 12:14

πῶλος
pōlos
太 21:2,太 21:5,太 21:7可 11:2,可 11:4,可 11:5,可 11:7路 19:30,路 19:33,路 19:35約 12:15

ὑποζύγιον
hupozugion
太 21:5彼後 2:16七十士譯本:厄斯德拉一書 5:42

 

討論

除了pōloshupozugion以外(參下文討論),上述希伯來文和希臘文詞語都明顯是指驢(學名Equus asinus)。然而,不同詞語之間確實存在細微的語義區別。

希伯來文chamor和希臘文onos是驢的統稱,而’athon(陰性)特指「配鞍的驢」或「用來騎乘的驢」。配鞍的驢通常是高大強壯的母驢。當公驢發情時,要控制靠近母驢的公驢是非常困難的。這個希伯來文詞語源自一個意為「強壯」的詞根。

希伯來文‘ayir指的是年輕的公驢;可能強調牠的活力和難以控制,因為這個希伯來文詞語的詞根可能意指「亂蹦亂跳的」。

希臘文onarion是指小驢,不分性別。一些語言有表示幼驢的專用詞語,用來翻譯onarion就很恰當。

希臘文hupozugion經常譯為「驢」,但其實該詞可以用來指任何一種馱畜。著名的德國新約學者瓦爾特•鲍爾(Walter Bauer)提出了極有說服力的論述,他指出,在 太 21:5 中,epi pōlon huion hupozugiou所指的動物是馬駒而不是驢駒(1953:220-229)。有些語言的表述可以不指明具體的動物種類,如「馱畜」(“beast of burden”;NEB、JB、REB)。pōlos通常指的是馬駒,即幼年的馬,除非後面跟著一個表示驢的詞(另參2.32 野驢(wild ass) )。

 

描述

驢是一種家畜,與馬同屬,但體型比較小,耳朵比較長。中東地區養殖和使用的驢是馴化的努比亞或索馬里野驢(學名Equus Asinus africanus)。驢在起初的野生狀態下是灰色的,腹部顏色發白,腿的下部有深色的環形條紋。早在主前2500年,驢就已在埃及被馴化。後來通過與歐洲和波斯的驢雜交,馴養的驢開始有各種毛色,從深棕色到淺棕色,再到原來的灰色,偶爾還有白色。希伯來文chamor便是源自一個意為「紅棕色」的詞根。

驢是一種很好的馱畜,能和體型更大的騾子馱一樣多的東西,但卻沒有騾子那種難以預料的壞脾氣。驢的耐力很強,並且易於餵養,因為牠們幾乎吃所有可作飼料的植物。體型較大的驢(通常是雌性)也經常用來騎乘。

在聖經時期,驢是非常珍貴的,尤其是母驢,因為牠們非常適合馱重和騎乘,並且能夠生育後代。驢在當時是動物界中人類最好的朋友。牠們是普通人的交通工具,許多普通家庭都養著一頭驢。驢不僅被用作交通工具,還能耕地和推磨。

今天,很多地方的人仍然飼養驢,在非洲熱帶草原、中東、南亞和中亞、歐洲、拉丁美洲和澳大利亞等地都有人養驢。雨林或季風地區似乎不養驢,不過這些地方的人通常也很熟悉這種動物。

 

特殊意義或象徵意義

驢是公認必備的家畜,因此在聖經時期,家驢的數目是衡量一個社會相對繁榮程度的一項指標。只有掌握權勢的政治、軍事人士才可以騎馬(馬一般歸國家所有),普通百姓都是騎驢。 亞 9:9 這節經文的含意是:得勝的君王騎著驢回城,這是把自己看作一名普通的以色列人,而非凱旋歸來的軍閥。

 

翻譯

大多數語言都有一個表示驢的當地詞或外來詞,翻譯者可以選用這個詞語。在東南亞、巴布亞新幾內亞、西非,以及其他地方,驢很稀有甚或不為人知,此時通常可以按照當地主要語言或貿易語言(例如英文、西班牙文、法文、中文或阿拉伯文)的詞語進行音譯。

在大多數語境中,翻譯者應該使用「母」驢的對等詞來翻譯’athon,但在某些情況下,譯作「騎乘用的驢」更好。

希伯來文‘ayir應根據具體上下文來翻譯。在 創 32:15 (《思》32:16),應該採用「公驢」的對等詞,在 士 10:4士 12:14 兩處,可能也應該這樣翻譯。後兩處經文暗示,母驢是更平常的騎乘牲口。

伯 11:12 的重點可能在於驢子亂蹦亂跳的性情,譯文應該類似於「他把小驢拴在葡萄樹上,把活潑的驢駒拴在佳美的葡萄樹上」,表明一定程度的不負責任,或許是過分放縱。

伯 11:12亞 9:9 兩處經文顯然是在強調驢的年幼,所以應該譯成「小驢」、「驢駒」、「幼驢」等。

賽 30:6,24 的重點不明,使用表示「驢」的普通詞語即可。

 

補充說明

太 18:6可 9:42 中,用來表示磨盤石的希臘文短語為mulos onikos,字面意思是「驢磨盤石」,意指由驢拉動而不是靠人力推動的大磨盤石。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目

希伯來文引用אָתוֹן
‘athon
創 12:16 |創 32:16 |創 45:23 |創 49:11 |民 22:21 |民 22:22 |民 22:23 |民 22:25 |民 22:27 |民 22:28 |民 22:29 |民 22:30 |民 22:32 |民 22:33 |士 5:10 |撒上 9:3 |撒上 9:5 |撒上 9:20 |撒上 10:2 |撒上 10:14 |撒上 10:16 |王下 4:22 |王下 4:24 |代上 27:30 |伯 1:3 |伯 1:14 |伯 42:12 |亞 9:9 |
חֲמוֹר
chamor
創 12:16 |創 22:3 |創 22:5 |創 24:35 |創 30:43 |創 32:6 |創 34:28 |創 36:24 |創 42:26 |創 42:27 |創 43:18 |創 43:24 |創 44:3 |創 44:13 |創 45:23 |創 47:17 |創 49:14 |出 4:20 |出 9:3 |出 13:13 |出 20:17 |出 21:33 |出 22:3 |出 22:8 |出 22:9 |出 23:4 |出 23:5 |出 23:12 |出 34:20 |民 16:15 |民 31:28 |民 31:30 |民 31:34 |民 31:39 |民 31:45 |申 5:14 |申 5:21 |申 22:3 |申 22:4 |申 22:10 |申 28:31 |書 6:21 |書 7:24 |書 9:4 |書 15:18 |士 1:14 |士 6:4 |士 15:15 |士 15:16 |士 19:3 |士 19:10 |士 19:19 |士 19:21 |士 19:28 |撒上 8:16 |撒上 12:3 |撒上 15:3 |撒上 16:20 |撒上 22:19 |撒上 25:18 |撒上 25:20 |撒上 25:23 |撒上 25:42 |撒上 27:9 |撒下 16:1 |撒下 16:2 |撒下 17:23 |撒下 19:27 |王上 2:40 |王上 13:13 |王上 13:23 |王上 13:24 |王上 13:27 |王上 13:28 |王上 13:29 |王下 6:25 |王下 7:7 |王下 7:10 |代上 5:21 |代上 12:41 |代下 28:15 |拉 2:67 |尼 7:68 |尼 13:15 |伯 24:3 |箴 26:3 |賽 1:3 |賽 21:7 |賽 32:20 |耶 22:19 |結 23:20 |亞 9:9 |亞 14:15 |
עַיִר
‘ayir
創 32:16 |士 10:4 |士 12:14 |伯 11:12 |賽 30:6 |賽 30:24 |亞 9:9 |
希臘文引用ὄνος
onos
太 21:2 |太 21:5 |太 21:7 |路 13:15 |約 12:15 |七十士譯本:友弟德傳 2:17 德訓篇 33:24
ὀνάριον
onarion
約 12:14 |
πῶλος
pōlos
太 21:2 |太 21:5 |太 21:7 |可 11:2 |可 11:4 |可 11:5 |可 11:7 |路 19:30 |路 19:33 |路 19:35 |約 12:15 |
ὑποζύγιον
hupozugion
太 21:5 |彼後 2:16 |七十士譯本:厄斯德拉一書 5:42


信望愛CBOL計畫