Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 3章 21節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0352805723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0132505692動詞未來主動直說語氣第一人稱單數 FAI-1S
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  0252305658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  03326 介系詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02362 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  05613 副詞
orig  02504 人稱代名詞第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K
orig  0352805656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  02532 連接詞
orig  0252305656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  03326 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  03962 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02362 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫