Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 5章 24節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0086305628動詞第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S
orig  01563 副詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  01435 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  01715 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  02379 名詞所有格單數中性 GSN
orig  02532 連接詞
orig  0521705720動詞現在主動命令語氣第二人稱單數 PAM-2S
orig  04412 副詞最高級 S
orig  0125905649動詞第二過去被動命令語氣第二人稱單數 2APM-2S
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  00080 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS
orig  02532 連接詞
orig  05119 副詞
orig  0206405631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  0437405720動詞現在主動命令語氣第二人稱單數 PAM-2S
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  01435 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格單數 2GS


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫