Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 6章 14節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0019105656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  00935 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02264 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05318 形容詞主格單數中性 NSN
orig  01063 連接詞
orig  0109605633動詞第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 2ADI-3S
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  03686 名詞主格單數中性 NSN
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  02532 連接詞
orig  0300405707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  03754 連接詞
orig  02491 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0090705723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0145305769動詞完成被動直說語氣第三人稱單數 RPI-3S
orig  01537 介系詞
orig  03498 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  02532 連接詞
orig  01223 介系詞
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASN
orig  0175405719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  03588 冠詞主格複數陰性 NPF
orig  01411 名詞主格複數陰性 NPF
orig  01722 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫