Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 2章 26節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
(韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  04459 副詞
orig  04459 副詞
orig  0152505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03624 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01909 介系詞
orig  00008 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  00749 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  00740 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  04286 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0531505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03739 關係代名詞直接受格複數 APM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0183205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  0531505629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  02409 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  02532 連接詞
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  04862 介系詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  0151005723動詞現在主動分詞間接受格複數陽性 PAP-DPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫