Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 6章 37節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0291905720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0291905686動詞過去被動假設語氣第二人稱複數 APS-2P
orig  02532 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0261305720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0261305686動詞過去被動假設語氣第二人稱複數 APS-2P
orig  0063005720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  0063005701動詞未來被動直說語氣第二人稱複數 FPI-2P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫