Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 6章 27節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0203805737動詞現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱複數 PNM-2P
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01035 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0062205734動詞現在關身分詞直接受格單數陰性 PMP-ASF
orig  00235 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01035 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0330605723動詞現在主動分詞直接受格單數陰性 PAP-ASF
orig  01519 介系詞
orig  02222 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00166 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  00444 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  0132505692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASM
orig  01063 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0497205656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫