約 15章 24節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
01487 | 條件質詞或連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數中性 APN | |||
02041 | 名詞 | 直接受格複數中性 APN | |||
03361 | 質詞 | 否定詞 N | |||
04160 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S | ||
01722 | 介系詞 | ||||
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格複數 DPM | |||
03739 | 關係代名詞 | 直接受格複數 APN | |||
03762 | 形容詞 | 主格單數陽性否定詞 NSM-N | |||
00243 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
04160 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S | ||
00266 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03756 | 質詞 | 否定詞 N | |||
02192 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P | ||
03568 | 副詞 | ||||
01161 | 連接詞 | ||||
02532 | 連接詞 | ||||
03708 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第三人稱複數古典希臘文形式 RAI-3P-ATT | ||
02532 | 連接詞 | ||||
03404 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第三人稱複數 RAI-3P | ||
02532 | 連接詞 | ||||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03962 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |