徒 18章 12節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
01058 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
00446 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
01510 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞所有格單數陽性 PAP-GSM | ||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
00882 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
02721 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P | ||
03588 | 冠詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
02453 | 形容詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
03661 | 副詞 | ||||
03661 | 副詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
02453 | 形容詞 | 主格複數陽性 NPM | |||
03588 | 冠詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
03972 | 名詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00071 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASM | |||
01909 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數中性 ASN | |||
00968 | 名詞 | 直接受格單數中性 ASN |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |