Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

帖前 4章 13節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0230905719動詞現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P
orig  01161 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP
orig  0005005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  00080 名詞呼格複數陽性 VPM
orig  04012 介系詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  0283705746動詞現在被動分詞所有格複數陽性 PPP-GPM
orig  02443 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0307605747動詞現在被動假設語氣第二人稱複數 PPS-2P
orig  02531 副詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  03062 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0219205723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  01680 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫