太 17章 5節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
02089 | 副詞 | ||||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
02980 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞所有格單數陽性 PAP-GSM | ||
03708 | 05640 | 動詞 | 第二過去關身命令語氣第二人稱單數 2AMM-2S | ||
03507 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
05460 | 形容詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01982 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格複數 APM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03708 | 05640 | 動詞 | 第二過去關身命令語氣第二人稱單數 2AMM-2S | ||
05456 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01537 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
03507 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
03004 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陰性 PAP-NSF | ||
03778 | 指示代名詞 | 主格單數 NSM | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
05207 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GS | |||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
00027 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01722 | 介系詞 | ||||
03739 | 關係代名詞 | 間接受格單數 DSM | |||
02106 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S | ||
00191 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | ||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |