Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 13章 44節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03664 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  00932 名詞主格單數陰性 NSF
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  03772 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  02344 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0292805772動詞完成被動分詞間接受格單數陽性 RPP-DSM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  00068 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASM
orig  0214705631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  00444 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0292805656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  00575 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  05479 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  0521705719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0445305719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03956 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  03745 相關代名詞直接受格複數 APN
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  02532 連接詞
orig  0005905719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00068 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01565 指示代名詞直接受格單數 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫