Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 2章 17節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0019105660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0300405719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03754 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  05532 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  0248005723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02395 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  00235 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02560 副詞
orig  0219205723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0206405627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  0256405658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  01342 形容詞直接受格複數陽性 APM
orig  00235 連接詞
orig  00268 形容詞直接受格複數陽性 APM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫