Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 16章 22節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0109605633動詞第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 2ADI-3S
orig  01161 連接詞
orig  0059905629動詞第二過去主動不定詞 2AAN
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04434 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02532 連接詞
orig  0066705683動詞過去被動不定詞 APN
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  05259 介系詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  00032 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02859 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00011 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  0059905627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  01161 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  04145 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  0229005648動詞第二過去被動直說語氣第三人稱單數 2API-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫