Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 9章 31節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  (韋: orig  orig  orig  )(聯: orig  orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0149205758動詞完成主動直說語氣第一人稱複數 RAI-1P
orig  03754 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  00268 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  00268 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0019105719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00235 連接詞
orig  01437 條件質詞或連接詞
orig  05100 不定代名詞主格單數 NSM
orig  02318 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  02307 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  0416005725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  03778 指示代名詞所有格單數 GSM
orig  0019105719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫