Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 19章 31節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  03767 連接詞
orig  02453 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  01893 連接詞
orig  03904 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  02443 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0330605661動詞過去主動假設語氣第三人稱單數 AAS-3S
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  04716 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  04983 名詞主格複數中性 NPN
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  04521 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  0151005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S
orig  01063 連接詞
orig  03173 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  02250 名詞主格單數陰性 NSF
orig  01565 指示代名詞所有格單數 GSN
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  04521 名詞所有格單數中性 GSN
orig  0206505656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04091 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02443 連接詞
orig  0260805652動詞第二過去被動假設語氣第三人稱複數 2APS-3P
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  04628 名詞主格複數中性 NPN
orig  02532 連接詞
orig  0014205686動詞過去被動假設語氣第三人稱複數 APS-3P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫