Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 4章 9節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0500305657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  0399605657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  0279905657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01071 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  01519 介系詞
orig  03997 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  000000334464
orig  0000002532連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  05479 名詞主格單數陰性 NSF
orig  01519 介系詞
orig  02726 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫