Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

弗 5章 33節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  04133 副詞
orig  02532 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格複數 2NP
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02596 介系詞
orig  01520 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01538 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01438 反身代名詞第三人稱所有格單數 3GSM
orig  01135 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03779 副詞
orig  0002505720動詞現在主動命令語氣第三人稱單數 PAM-3S
orig  05613 副詞
orig  01438 反身代名詞第三人稱直接受格單數 3ASM
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01161 連接詞
orig  01135 名詞主格單數陰性 NSF
orig  02443 連接詞
orig  0539905741動詞現在關身或被動形主動意假設語氣第三人稱單數 PNS-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00435 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫