Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 27章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02547 副詞奇怪 K
orig  0032105685動詞過去被動分詞主格複數陽性 APP-NPM
orig  0528405656動詞過去主動直說語氣第一人稱複數 AAI-1P
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02954 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01223 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  00417 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  0151005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  01727 形容詞直接受格複數陽性 APM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫