徒 22章 14節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02316 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03588 | 冠詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
03962 | 名詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | |||
04400 | 05662 | 動詞 | 過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 ADI-3S | ||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | |||
01097 | 05629 | 動詞 | 第二過去主動不定詞 2AAN | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數中性 ASN | |||
02307 | 名詞 | 直接受格單數中性 ASN | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03708 | 05629 | 動詞 | 第二過去主動不定詞 2AAN | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
01342 | 形容詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00191 | 05658 | 動詞 | 過去主動不定詞 AAN | ||
05456 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
01537 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 所有格單數中性 GSN | |||
04750 | 名詞 | 所有格單數中性 GSN | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |