徒 16章 27節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
01853 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
01096 | 05637 | 動詞 | 第二過去關身形主動意分詞主格單數陽性 2ADP-NSM | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01200 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03708 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM | ||
00455 | 05772 | 動詞 | 完成被動分詞直接受格複數陰性 RPP-APF | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
02374 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
05438 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | |||
04685 | 05671 | 動詞 | 過去關身分詞主格單數陽性 AMP-NSM | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03162 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
03195 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第三人稱單數古典希臘文形式 IAI-3S-ATT | ||
01438 | 反身代名詞 | 第三人稱直接受格單數 3ASM | |||
00337 | 05721 | 動詞 | 現在主動不定詞 PAN | ||
03543 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
01628 | 05755 | 動詞 | 第二完成主動不定詞 2RAN | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
01198 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |