Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 16章 27節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01853 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  01161 連接詞
orig  0109605637動詞第二過去關身形主動意分詞主格單數陽性 2ADP-NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01200 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  0370805631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  0045505772動詞完成被動分詞直接受格複數陰性 RPP-APF
orig  03588 冠詞直接受格複數陰性 APF
orig  02374 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  05438 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0468505671動詞過去關身分詞主格單數陽性 AMP-NSM
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03162 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0319505707動詞不完成主動直說語氣第三人稱單數古典希臘文形式 IAI-3S-ATT
orig  01438 反身代名詞第三人稱直接受格單數 3ASM
orig  0033705721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  0354305723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0162805755動詞第二完成主動不定詞 2RAN
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  01198 名詞直接受格複數陽性 APM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫