Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 11章 8節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  01161 連接詞
orig  03365 副詞否定詞 N
orig  02962 名詞呼格單數陽性 VSM
orig  03754 連接詞
orig  02839 形容詞主格單數中性 NSN
orig  02228 質詞
orig  00169 形容詞主格單數中性 NSN
orig  03763 副詞否定詞 N
orig  0152505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  04750 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫