Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林前 6章 7節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02235 副詞
orig  03303 質詞
orig  03767 連接詞
orig  03767 連接詞
orig  03654 副詞
orig  02275 名詞主格單數中性 NSN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03754 連接詞
orig  02917 名詞直接受格複數中性 APN
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P
orig  03326 介系詞
orig  01438 反身代名詞第二人稱所有格複數 2GPM
orig  01223 介系詞
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  03780 質詞疑問詞 I
orig  03123 副詞
orig  0009105743動詞現在被動直說語氣第二人稱複數 PPI-2P
orig  01223 介系詞
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  03780 質詞疑問詞 I
orig  03123 副詞
orig  0065005743動詞現在被動直說語氣第二人稱複數 PPI-2P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫