Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

羅 5章 2節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01223 介系詞
orig  03739 關係代名詞所有格單數 GSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  04318 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0219205758動詞完成主動直說語氣第一人稱複數 RAI-1P
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  04102 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05485 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASF
orig  01722 介系詞
orig  03739 關係代名詞間接受格單數 DSF
orig  0247605758動詞完成主動直說語氣第一人稱複數 RAI-1P
orig  02532 連接詞
orig  0274405736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱複數 PNI-1P
orig  01909 介系詞
orig  01680 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01391 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫