| 太 5章 45節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
03704 | 副詞 | |||
|
01096 | 05638 | 動詞 | 第二過去關身形主動意假設語氣第二人稱複數 2ADS-2P | |
|
05207 | 名詞 | 主格複數陽性 NPM | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
03962 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格複數 2GP | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
01722 | 介系詞 | |||
|
03772 | 名詞 | 間接受格複數陽性 DPM | ||
|
03754 | 連接詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
02246 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | ||
|
00393 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | |
|
01909 | 介系詞 | |||
|
04190 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
00018 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
01026 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | |
|
01909 | 介系詞 | |||
|
01342 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
00094 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |