| 太 5章 18節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋:
)(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
00281 | 希伯來文音譯 | |||
|
01063 | 連接詞 | |||
|
03004 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱間接受格複數 2DP | ||
|
02193 | 副詞 | |||
|
00302 | 質詞 | |||
|
03928 | 05632 | 動詞 | 第二過去主動假設語氣第三人稱單數 2AAS-3S | |
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03772 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
01093 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
02503 | 名詞 | 奇怪人稱奇怪 LI | ||
|
01520 | 形容詞 | 主格單數中性 NSN | ||
|
02228 | 質詞 | |||
|
01520 | 形容詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
02762 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
03756 | 質詞 | 否定詞 N | ||
|
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
|
03928 | 05632 | 動詞 | 第二過去主動假設語氣第三人稱單數 2AAS-3S | |
|
00575 | 介系詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
03551 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
02193 | 副詞 | |||
|
00302 | 質詞 | |||
|
00302 | 質詞 | |||
|
03956 | 形容詞 | 主格複數中性 NPN | ||
|
01096 | 05638 | 動詞 | 第二過去關身形主動意假設語氣第三人稱單數 2ADS-3S |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |