Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 4章 8節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0144805657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02316 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02532 連接詞
orig  0144805692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  0144805692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數古典希臘文形式 FAI-3S-ATT
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  0251105657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  05495 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  00268 形容詞呼格複數陽性 VPM
orig  02532 連接詞
orig  0004805657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  02588 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  01374 形容詞呼格複數陽性 VPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫