Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 23章 27節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00435 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASM
orig  0481505685動詞過去被動分詞直接受格單數陽性 APP-ASM
orig  05259 介系詞
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  02453 形容詞所有格複數陽性 GPM
orig  02532 連接詞
orig  0319505723動詞現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM
orig  0033705745動詞現在被動不定詞 PPN
orig  05259 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  0218605631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  04862 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  04753 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  0180705639動詞第二過去關身直說語氣第一人稱單數 2AMI-1S
orig  0312905631動詞第二過去主動分詞主格單數陽性 2AAP-NSM
orig  03754 連接詞
orig  04514 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫