| 可 2章 22節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋:
)(聯:
)
(韋:
)(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03762 | 形容詞 | 主格單數陽性否定詞 NSM-N | ||
|
00906 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | |
|
03631 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
03501 | 形容詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
01519 | 介系詞 | |||
|
00779 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
03820 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
01487 | 條件質詞或連接詞 | |||
|
01161 | 連接詞 | |||
|
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
|
04486 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S | |
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03631 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
00779 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03631 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
00622 | 05743 | 動詞 | 現在被動直說語氣第三人稱單數 PPI-3S | |
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 主格複數陽性 NPM | ||
|
00779 | 名詞 | 主格複數陽性 NPM | ||
|
00235 | 連接詞 | |||
|
00235 | 連接詞 | |||
|
03631 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
03501 | 形容詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
01519 | 介系詞 | |||
|
00779 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02537 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
02537 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |