Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

可 2章 21節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03762 形容詞主格單數陽性否定詞 NSM-N
orig  01915 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  04470 名詞所有格單數中性 GSN
orig  00046 形容詞所有格單數中性 GSN
orig  0197605719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  01909 介系詞
orig  02440 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03820 形容詞直接受格單數中性 ASN
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  01161 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0014205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  04138 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  00575 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSN
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  02537 形容詞主格單數中性 NSN
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  03820 形容詞所有格單數中性 GSN
orig  02532 連接詞
orig  05501 形容詞主格單數中性 NSN
orig  04978 名詞主格單數中性 NSN
orig  0109605736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱單數 PNI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫