Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 12章 35節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03767 連接詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02424 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02089 副詞
orig  03398 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05550 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  05457 名詞主格單數中性 NSN
orig  01722 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  0404305720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  05613 副詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  05457 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P
orig  02443 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  04653 名詞主格單數陰性 NSF
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP
orig  0263805632動詞第二過去主動假設語氣第三人稱單數 2AAS-3S
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0404305723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  04653 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0149205758動詞完成主動直說語氣第三人稱單數 RAI-3S
orig  04226 質詞疑問詞 I
orig  0521705719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫