[ 條列 | 表格 ] 全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢
總共 22 筆資料,目前由第 1 筆開始印
哀 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟 <01961> 如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為<01961>進貢的。
哀 1:2 她夜間痛哭,淚流滿腮;在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為<01961>她的仇敵。
哀 1:5 她的敵人為<01961>首;她的仇敵亨通;因耶和華為她許多的罪過使她受苦;她的孩童被敵人 擄去。
哀 1:6 錫安城(原文是女子;下同)的威榮全都失去。她的首領 <01961> 像找不著草場的鹿;在追趕的人前無力行走。
哀 1:7 耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想 <01961> 古時一切的樂境。她百姓落在敵人手中,無人救濟 ;敵人看見,就因她的荒涼嗤笑。
哀 1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為<01961>不潔之物;素來尊敬她的, 見她赤露就都藐視她;她自己也歎息退後。
哀 1:11 她的民都歎息,尋求食物;他們用美物換糧食,要救性命。他們說:耶和華啊,求你觀看,因為我甚是<01961>卑賤。
哀 1:16 我因這些事哭泣;我眼 淚汪汪;因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女 <01961> 孤苦,因為仇敵得了勝。
哀 1:17 錫安舉手,無人安慰 。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人作他仇敵;耶路撒冷在他們中間像<01961>不潔之物。
哀 1:21 聽見 我歎息的有人;安慰我的卻無人!我的仇敵都聽見我所遭的患難;因你做這事,他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就 <01961> 像我一樣。
哀 2:5 主 <01961> 如仇敵吞滅以色列和 錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障;在猶大民中加增悲傷哭號。
哀 2:22 你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人<01961>逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。
哀 3:14 我成了<01961>眾民的笑話;他們終日以我為歌曲。
哀 3:37 除非主命定,誰能說成 就成<01961>呢?
哀 3:47 恐懼和陷坑,殘害和毀滅,都臨近<01961>我們。
哀 4:8 現在他們的面貌比煤炭更黑,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同<01961>槁木。
哀 4:9 餓死的 <01961> 不如被刀殺的,因為這是缺了田間的土產,就身體衰弱,漸漸消滅。
哀 4:10 慈悲的婦人,當我眾民 被毀滅的時候,親手煮自己的兒女作為<01961> 食物。
哀 4:19 追趕我們的 <01961> 比空中的鷹更快;他們在山上追逼我們,在曠野埋伏,等候我們。
哀 5:1 耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事<01961><09001>,觀看 我們所受的凌辱。
哀 5:3 我們是<01961>無父的孤兒;我們的母親好像寡婦。
哀 5:17 這些事我們心裡發昏<01961><01739>, 我們的眼睛昏花。
頁次: 1
[ 條列 | 表格 ] 全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢
KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.