04126 04128舊約新約 Strong's number
04127 gWm\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04127 muwg {moog}

字根型; TWOT - 1156; 動詞

欽定本 - melt 5, dissolve 4, faint 3, melt away 2, consumed 1,
     fainthearted 1, soft 1; 17

1)熔化
   1a) (Qal)
       1a1) 熔化, 消化
       1a2) 使熔化 ( 賽 64:7 )
   1b) (Niphal) 熔化消滅
   1c) (Polel) 軟化, 融解, 消散
   1d) (Hithpolel) 熔化, 流動 ( 摩 9:13 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04127
【4127】מוּג
<音譯>muwg
<詞類>動
<字義>使熔化、使變軟
<字源>一原形字根
<神出>1156  出15:15
<譯詞>消化10 沖沒1 流奶1 消化了1 消滅1 潰散1 軟和1 鎔化1 (17)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式2單陽1複詞尾וַתְּמוּגֵנוּ 賽64:7

未完成式-3單陰תָּמוּג 詩46:6 。敘述式3單陰וַתָּמוֹג 摩9:5

不定詞-介לְ+附屬形לָמוּג 結21:15

1. 熔化消化地就消化摩9:5神發聲地便鎔化詩46:6使他們的心消化結21:15

2. 使熔化使我們因罪孽消化賽64:7

二、Niphal熔化消滅
完成式-3複נָמֹגוּ 出15:15 。3單陽נָמוֹג 鴻2:6

分詞-複陽נְמֹגִים 詩75:3

1. 比喻無助混亂心都消化出15:15 書2:9,24 賽14:31 耶49:23 詩75:3眾軍潰散撒上14:16宮殿沖沒鴻2:6

三、Polel軟化融解消散
未完成式-2單陽1單詞尾תְמֹגְגֵנִי 伯30:22 使我消滅。2單陽3單陰詞尾תְּמֹגְגֶנָּה 詩65:10 使地軟和其中發長的

四、Hithpolel熔化流動
完成式-3複הִתְמֹגָגוּ 鴻1:5 小山也都消化

未完成式-3單陰תִתְמוֹגָג 詩107:26 患難便消化。3複陰תִּתְמוֹגַגְנָה 摩9:13 小山都必流奶。*

04127 muwg {moog}

a primitive root; TWOT - 1156; v

AV - melt 5, dissolve 4, faint 3, melt away 2, consumed 1,
     fainthearted 1, soft 1; 17

1) to melt, cause to melt
   1a) (Qal)
       1a1) to melt, faint
       1a2) to cause to melt
   1b) (Niphal) to melt away
   1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate
   1d) (Hithpolel) to melt, flow
重新查詢