03383 03385舊約新約 Strong's number
03384 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03384 yarah {yaw-raw'} 或 ( 代下 26:15 ) yara' {yaw-raw'}

字根型; TWOT - 910; 動詞

欽定本 - teach 42, shoot 18, archers 5, cast 5, teacher 4, rain 2, laid 1,
     direct 1, inform 1, instructed 1, shewed 1, shooters 1, through 1,
     watered 1; 84

1) 射, 澆
   1a) (Qal)
      1a1) 射箭
   1b) (Hiphil)
      1c1) 射向
      1c3) 射手, 弓箭手
   1c) (Hophal)
      1c1) 被澆灌 ( 箴11:25 )
2) 投擲, 射
   2a) (Qal)
      2a1) 投, 擲
      2a2) 立下
      2a3) 射 (箭)
      2a4) 倒水, 下雨
   2b) (Niphal)
      2b1) (箭) 射穿 ( 出19:13 )
   2c) (Hiphil)
      2c1) 扔進 ( 伯30:19 )
      2c2) 射 (箭)
      2c3) 倒水, 下雨
      2c4) 點出, 顯示
      2c5) 指教, 教導, 引導
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03384
【3384】יָרָה
<音譯>yarah
<詞類>動
<字義>投擲、射出、指出、教導
<字源>一原形字根
<神出>910  創31:51
<譯詞>指教22 射15 教訓10 指示4 教導2 教師2 師傅2 弓箭手2…(80)
<解釋>
壹、
一、Qal
不定詞-附屬形יְרוֹא 代下26:15

二、Hiphil
未完成式-敘述式3複陽וַיֹּרוּ 撒下11:24 射箭

分詞-複陽מוֹרִים 撒下11:24 射箭的

三、Hophal
未完成式-3單陽,וּמַרְוֶה גַּם-הוּא יוֹרֶא滋潤人的必得滋潤箴11:25

貳、
一、Qal
完成式-3單陽יָרָה 出15:4 。1單יָרִיתִי 創31:51 。連續式1單וְיָרִיתִי 書18:6

未完成式-敘述式1複3複陽詞尾וַנִּירָם 民21:30

祈使式-單陽יְרֵה 王下13:17

不定詞-獨立形יָרֹה 出19:13 。附屬形יְרוֹת 詩11:2 64:4

主動分詞-單陽יֹרֶה 箴26:18 。複陽יוֹרִים 代上10:3 代下35:23

1. ,書18:6;在海中出15:4

2. 立下地的角石是誰安放伯38:6的這石堆和柱子創31:51

3. 箭。用箭出19:13 王下13:17 撒上 20:36,37拋擲火把箴26:18我們射擊他們民21:30 詩64:4 11:2 代上10:3 代下35:23

4. 倒水下雨滋潤田地的春雨何6:3

二、Niphal
未完成式-3單陽יִיָּרֶה 出19:13

三、Hiphil
完成式-3單陽1單詞尾הֹרָנִי 伯30:19 。3單陽3單陽詞尾הוֹרָהוּ 王下12:2 。2單陽1單詞尾הוֹרֵתָנִי 詩119:102 。連續式1單וְהוֹרֵיתִי 出4:15 。連續式1單וְהוֹרֵיתִי 撒上12:23 。1單2單陽詞尾הֹרֵתִיךָ 箴4:11 。連續式1單2單陽詞尾וְהוֹרֵיתִיךָ 出4:12

未完成式-3單陽יוֹרֶה 詩25:8 。敘述式3單陽וַיּוֹר 王下13:17 。敘述式3單陽1單陽詞尾וַיֹּרֵנִי 箴4:4 。3單陽1複詞尾יוֹרֵנוּ 士13:8 。3單陽3單陽詞尾יוֹרֶנּוּ 詩25:12 賽28:26 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיּוֹרֵהוּ 出15:25 。祈願式3單陽3複陽詞尾וְיֹרֵם 王下17:27 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיֹּרֵם 詩64:7 。祈願式3單陰2單陽詞尾תוֹרְךָ 詩45:4 。3單陰2單陽詞尾וְתֹרֶךָּ 伯12:7,8 。2單陽3複陽詞尾תוֹרֵם 王上8:36代下6:27 。1單אוֹרֶה 撒上20:20 伯27:11 。1單2單陽詞尾אוֹרְךָ 詩32:8 。3複陽יוֹרוּ 申24:8 ;יֹרוּ 撒下11:20 。敘述式3複陽וַיֹּרוּ 代下35:23 。3複陽3單陽詞尾יֹרֻהוּ 詩64:4 。3複陽2單陽詞尾יוֹרוּךָ 申17:10

祈使式-單陽1單詞尾הֹרֵנִי 伯34:32 ;הוֹרֵנִי 詩27:11 。複陽1單詞尾הוֹרוּנִי 伯6:24

不定詞-附屬形הוֹרֹת 創46:28 。附屬形3複陽詞尾הוֹרֹתָם 出24:12

分詞-單陽מוֹרֶה 撒上20:36 ;מֹרֶה 箴6:13 。複陽מוֹרִים 撒上31:3

1. 扔進在淤泥中伯30:19

2. 箭。三箭撒上20:20,36 撒下11:20 王下13:17 19:32賽37:33

3. 倒水下雨。וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם使公義如雨何10:12

4. 點出顯示。לְהוֹרֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה請派人路往歌珊去創46:28 。מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו用指點劃箴6:13耶和華指示出15:25顯明可畏的事詩45:4請你們教導伯6:24

5. 指教教導引導
A. 人的指教教導出35:34父親教訓箴4:4指教伯8:10 12:7,8他要將知識指教誰呢賽28:9

B. 特別指祭司的事奉。他們要將你的典章教訓雅各申33:10你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行申17:10,11 24:8 利10:11 14:57 代下15:3

C. 神的教導教導他務農相宜並且指教他賽28:26 詩119:102 出4:12,15 士13:8 伯34:32 王上8:36 詩27:11 86:11 119:33

03384 yarah {yaw-raw'} or (02 Chr. 026:15) yara' {yaw-raw'}

a primitive root; TWOT - 910; v

AV - teach 42, shoot 18, archers 5, cast 5, teacher 4, rain 2, laid 1,
     direct 1, inform 1, instructed 1, shewed 1, shooters 1, through 1,
     watered 1; 84

1) to throw, shoot, cast, pour
   1a) (Qal)
       1a1) to throw, cast
       1a2) to cast, lay, set
       1a3) to shoot arrows
       1a4) to throw water, rain
   1b) (Niphal) to be shot
   1c) (Hiphil)
       1c1) to throw, cast
       1c2) to shoot
       1c3) to point out, show
       1c4) to direct, teach, instruct
       1c5) to throw water, rain
重新查詢