02341 02343舊約新約 Strong's number
02342 lWx\  lyix\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02342 chuwl {khu:l} 或 chiyl {khi:l}

字根型; TWOT - 623; 動詞

欽定本 - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4,
     dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2,
     misc 23; 62

1) 扭曲, 旋轉, 跳舞
   1a) (Qal)
       1a1) 跳舞 ( 士 21:21 )
       1a2) 扭曲, 痛苦扭動
       1a3) 旋轉, 盤旋
   1b) (Polel)
       1b1) 舞動
       1b2) (即將分娩而) 痛苦扭動
       1b3) 焦急地等待 ( 伯 35:14 )
   1c) (Pulal)
       1c1) 被使之痛苦扭動 ( 伯 26:5 )
       1c2) 被生出 ( 伯 15:7  詩 51:5  箴 8:24-25 )
   1d) (Hiphil) 使之落入痛苦 ( 詩 29:8 )
   1e) (Hophal) 出生 ( 賽 66:8 )
   1f) (Hithpolel)
       1e1) 旋轉 (分詞) ( 耶 23:19 )
       1e2) 痛苦, 遭折磨 (分詞) ( 伯 15:20 )
       1e3) 切望等候 ( 詩 37:7 )
   1g) (Hithpalpel) 痛苦 ( 斯 4:4 )
2) 堅定, 堅強
   1a) (Qal) ( 伯 20:21  詩 10:5 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
02342
【2342】חוּל
<音譯>chuwl
<詞類>動
<字義>捲繞、迴旋、跳舞、痛得打轉、害怕
<字源>一原形字根
<神出>623  創8:10
<譯詞>疼痛5 震動4 傷慟3 劬勞3 生3 轉2 戰兢2 戰抖2 射傷2 生出2 …(59)
<解釋>
壹、扭曲旋轉跳舞
一、Qal
完成式-3單陰חָלָה 彌1:12 。連續式3單陰וְחָלָה 何11:6 。1單חַלְתִּי 賽23:4 。3複חָלוּ 耶5:3 哀4:6 。連續式3複וְחָלוּ 申2:25 。1複חַלְנוּ 賽26:18

未完成式-3單陰תָּחיּל 結30:16 。敘述式3單陰וַתָּחֹל 耶51:29 。祈願式3複陽יָחֻלוּ 撒下3:29 。敘述式3單陽וַיָּחֶל 撒上31:3 = 代上10:3 創8:10 。2單陰תְּחִילִין 賽45:10 。3複陽יָחִילוּ 詩77:16 。敘述式3複陽וַיָּחִילוּ 士3:25 。3複陽+古代的詞尾יְחִילוּן,ן 賽13:8 。2複陽תָחִילוּ 耶5:22

祈使式-單陰חוּלִי 彌4:10 詩114:7 。複陽חִילוּ 詩96:9 代上16:30

不定詞-介לְ+附屬形לָחוּל 士21:21 。獨立形חוּל 結30:16

主動分詞-複陽חֹלְלִים 詩87:7

1. 跳舞女子出來跳舞士21:21

2. 痛苦扭動
A. 痛苦。特別指女人臨盆時的陣痛, 賽26:17 45:10 。隱喻:指大海的, 賽23:4 。以色列, 賽26:18 54:1 。錫安, 賽66:7,8 彌4:10

B. 比喻用法:處於劇烈的痛苦中。大多用於詩體, 申2:25 結30:16 詩96:9 耶5:22 代上16:30 詩114:7 55:4 耶4:19 詩77:16 97:4 賽13:8 23:4 耶51:29 珥2:6 亞9:5

C. 悔改他們卻不傷慟耶5:3

D. עַד-בּוֹשׁ在焦慮中等候,他們煩了士3:25居民心甚憂急彌1:12

3. 旋轉盤旋到約押頭上撒下3:29刀劍必臨到他們何11:6無人手於她哀4:6

二、Polel
未完成式-3單陽יְחוֹלֵל 詩29:9 。3單陰תְּחוֹלֵל 箴25:23 。3單陰2複陽詞尾תְּחוֹלֶלְכֶם 賽51:2 。2單陽תְּחוֹלֵל 伯35:14 。敘述式2單陽וַתְּחוֹלֵל 詩90:2

不定詞-附屬形חֹלֵל 伯39:1

主動分詞-2單陽詞尾מְחֹלְלֶךָ 申32:18 。複陰מְּחֹלְלוֹת 士21:23

1. 舞動跳舞的女子中搶去為妻士21:23

2. 分娩前的痛苦扭動生養你們的撒拉賽51:2母鹿下犢之期伯39:1 詩29:9 。比喻天地的生出,地與世界你未曾造成詩90:2 。以色列,忘記你的神申32:18北風箴25:23

3. 焦急地等待等候他吧伯35:14

三、Polal
完成式-2單陽חוֹלָלְתָּ 伯15:7 。1單חוֹלָלְתִּי 詩51:5

未完成式-3複陽יְחוֹלָלוּ 伯26:5

1. 被使之痛苦扭動陰魂戰兢伯26:5

2. 被生出受造在諸山之先伯15:7我是在罪孽裡詩51:5 。隱喻:智慧,我已生出箴8:24,25

四、Hiphil使之落入痛苦
未完成式-3單陽יָחִיל 詩29:8,8 震動曠野。鼓勵式-1單אֹחִולָה 耶4:19 我心疼痛

五、Hophal出生
未完成式-3單陽יוּחַל 賽66:8 一日而生

六、Hithpolel
分詞-單陽מִתְחוֹלֵל 伯15:20

祈使式-單陽הִתְחוֹלֵל 詩37:7

1. 旋轉。分詞:暴烈的旋風耶23:19

2. 痛苦遭折磨。分詞:劬勞痛苦伯15:20

3. 切望等候耐性等候詩37:7

七、Hithpalpel痛苦
未完成式-敘述式3單陰וַתִּתְחַלְחַל 斯4:4 他甚是憂愁

貳、堅定堅強
一、Qal
未完成式-3單陽יָחִיל 伯20:21 。3複陽יָחִילוּ 詩10:5

1. 堅定堅強他的福樂不能長久伯20:21凡他所作的時常穩固詩10:5

02342 chuwl {khool} or chiyl {kheel}

a primitive root; TWOT - 623; v

AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4,
     dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2,
     misc 23; 62

1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in
   anguish, be pained
   1a) (Qal)
       1a1) to dance
       1a2) to twist, writhe
       1a3) to whirl, whirl about
   1b) (Polel)
       1b1) to dance
       1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
       1b3) to wait anxiously
   1c) (Pulal)
       1c1) to be made to writhe, be made to bear
       1c2) to be brought forth
   1d) (Hophal) to be born
   1e) (Hithpolel)
       1e1) whirling (participle)
       1e2) writhing, suffering torture (participle)
       1e3) to wait longingly
   1f) (Hithpalpel) to be distressed
重新查詢