02341 02343舊約新約 Strong's number
02342 lWx\  lyix\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02342 chuwl {khu:l} 或 chiyl {khi:l}

字根型; TWOT - 623; 動詞

欽定本 - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4,
     dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2,
     misc 23; 62

1) 扭曲, 旋轉, 跳舞
   1a) (Qal)
       1a1) 跳舞 ( 士 21:21 )
       1a2) 扭曲, 痛苦扭動
       1a3) 旋轉, 盤旋
   1b) (Polel)
       1b1) 舞動
       1b2) (即將分娩而) 痛苦扭動
       1b3) 焦急地等待 ( 伯 35:14 )
   1c) (Pulal)
       1c1) 被使之痛苦扭動 ( 伯 26:5 )
       1c2) 被生出 ( 伯 15:7  詩 51:5  箴 8:24-25 )
   1d) (Hiphil) 使之落入痛苦 ( 詩 29:8 )
   1e) (Hophal) 出生 ( 賽 66:8 )
   1f) (Hithpolel)
       1e1) 旋轉 (分詞) ( 耶 23:19 )
       1e2) 痛苦, 遭折磨 (分詞) ( 伯 15:20 )
       1e3) 切望等候 ( 詩 37:7 )
   1g) (Hithpalpel) 痛苦 ( 斯 4:4 )
2) 堅定, 堅強
   1a) (Qal) ( 伯 20:21  詩 10:5 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net
02342
【2342】חוּל
<音譯>chuwl
<詞類>動
<字義>捲繞、迴旋、跳舞、痛得打轉、害怕
<字源>一原形字根
<神出>623 創8:10
<譯詞>疼痛5 震動4 傷慟3 劬勞3 生3 轉2 戰兢2 戰抖2 射傷2 生出2 …(59)
<解釋>
壹、扭曲、旋轉、跳舞。
一、Qal
完成式-3單陰חָלָה彌1:12。連續式3單陰וְחָלָה何11:6。1單חַלְתִּי賽23:4。3複חָלוּ耶5:3;哀4:6。連續式3複וְחָלוּ申2:25。1複חַלְנוּ賽26:18。

未完成式-3單陰תָּחיּל結30:16。敘述式3單陰וַתָּחֹל耶51:29。祈願式3複陽יָחֻלוּ撒下3:29。敘述式3單陽וַיָּחֶל撒上31:3=代上10:3;創8:10。3單陰תָּחִיל賽26:17;תָּחיּל結30:16。敘述式3單陰וַתָּחֵל詩97:4。2單陰תְּחִילִין賽45:10。3複陽יָחִילוּ詩77:16。敘述式3複陽וַיָּחִילוּ士3:25。3複陽+古代的詞尾ן,יְחִילוּן賽13:8。2複陽תָחִילוּ耶5:22。

祈使式-單陰חוּלִי彌4:10;詩114:7。複陽חִילוּ詩96:9;代上16:30。

不定詞-介לְ+附屬形לָחוּל士21:21。獨立形חוּל結30:16。

主動分詞-複陽חֹלְלִים詩87:7。

1. 跳舞女子出來跳舞,士21:21。

2. 痛苦扭動
A. 痛苦。特別指女人臨盆時的陣痛,賽26:17;45:10。隱喻:指大海的,賽23:4。以色列,賽26:18;54:1。錫安,賽66:7,8;彌4:10。

B. 比喻用法:處於劇烈的痛苦中。大多用於詩體,申2:25;結30:16;詩96:9;耶5:22;代上16:30;詩114:7;55:4;耶4:19;詩77:16;97:4;賽13:8;23:4;耶51:29;珥2:6;亞9:5。

C. 悔改他們卻不傷慟,耶5:3。

D. עַד-בּוֹשׁ在焦慮中等候,他們煩了,士3:25。居民心甚憂急,彌1:12。

3. 旋轉盤旋到約押頭上,撒上3:29。刀劍必臨到他們,何11:6。無人手於她,哀4:6。

二、Polel
未完成式-3單陽יְחוֹלֵל詩29:9。3單陰תְּחוֹלֵל箴25:23。3單陰2複陽詞尾תְּחוֹלֶלְכֶם賽51:2。2單陽תְּחוֹלֵל 伯35:14。敘述式2單陽וַתְּחוֹלֵל詩90:2。

不定詞-附屬形חֹלֵל伯39:1。

主動分詞-2單陽詞尾מְחֹלְלֶךָ申32:18。複陰מְּחֹלְלוֹת士21:23。

1. 舞動跳舞的女子中搶去為妻,士21:23。

2. 分娩前的痛苦扭動生養你們的撒拉,賽51:2。母鹿下犢之期,伯39:1;詩29:9。比喻天地的生出,地與世界你未曾造成,詩90:2。以色列,忘記你的神,申32:18。北風,箴25:23。

3. 焦急地等待等候他吧,伯35:14。

三、Polal
完成式-2單陽חוֹלָלְתָּ伯15:7。1單חוֹלָלְתִּי詩51:5。

未完成式-3複陽יְחוֹלָלוּ伯26:5。

1. 被使之痛苦扭動陰魂戰兢,伯26:5。

2. 被生出受造在諸山之先,伯15:7。 我是在罪孽裡,詩51:5。隱喻:智慧,我已生出,箴8:24,25。

四、Hiphil使之落入痛苦
未完成式-3單陽יָחִיל詩29:8,8震動曠野。鼓勵式-1單אֹחִולָה耶4:19我心疼痛

五、Hophal出生
未完成式-3單陽יוּחַל賽66:8一日而生

六、Hithpolel
分詞-單陽מִתְחוֹלֵל伯15:20。

祈使式-單陽הִתְחוֹלֵל詩37:7。

1. 旋轉。分詞:暴烈的旋風,耶23:19。

2. 痛苦遭折磨。分詞:劬勞痛苦,伯15:20。

3. 切望等候耐性等候,詩37:7。

七、Hithpalpel痛苦
未完成式-敘述式3單陰וַתִּתְחַלְחַל斯4:4他甚是憂愁

貳、堅定堅強
一、Qal
未完成式-3單陽יָחִיל伯20:21。3複陽יָחִילוּ詩10:5。

1. 堅定堅強他的福樂不能長久,伯20:21。凡他所作的時常穩固,詩10:5。

02342 chuwl {khool} or chiyl {kheel}

a primitive root; TWOT - 623; v

AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4,
     dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2,
     misc 23; 62

1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in
   anguish, be pained
   1a) (Qal)
       1a1) to dance
       1a2) to twist, writhe
       1a3) to whirl, whirl about
   1b) (Polel)
       1b1) to dance
       1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
       1b3) to wait anxiously
   1c) (Pulal)
       1c1) to be made to writhe, be made to bear
       1c2) to be brought forth
   1d) (Hophal) to be born
   1e) (Hithpolel)
       1e1) whirling (participle)
       1e2) writhing, suffering torture (participle)
       1e3) to wait longingly
   1f) (Hithpalpel) to be distressed
重新查詢