01874 01876舊約新約 Strong's number
01875 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01875 darash {daw-rash'}

字根型; TWOT - 455; 動詞

AV - seek 84, enquire 43, require 12, search 7, misc 18; 164

1) 求助, 尋找 
   1a) (Qal)
     1a1) 前往, 常去 (某地)
     1a2) 尋找, 求問, 詢問
       1a2a) 上帝
       1a2b) 異教的神明, 巫師
     1a3) 在禱告與敬拜中尋找神
       1a3a) 上帝
       1a3b) 異教的神明
     1a4) 尋找 (因著需要), 要求, 需要
     1a5) 調查, 詢問
     1a6) 要求, 需要, 請求
     1a7) 以研究, 跟隨, 實踐專心尋求 
     1a8) 小心地尋找, 照料
   1b) (Niphal)
     1b1) 讓自己被徵詢, 商量 (只有用在上帝)
     1b2) 被找尋, 被尋見 ( 代上26:31 )
     1b3) 被要求 ( 創42:22 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01875
【1875】דָּרַשׁ
<音譯>darash
<詞類>動
<字義>屢次的、遵循、尋找、詢問
<字源>一原形字根
<神出>455  創9:5
<譯詞>尋求46 求問32 問9 求9 尋找8 尋求…的4 被…求問4 追討4… (155)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽דָרַשׁ 代上10:14 。3單陰דָּרְשָׁה 箴31:13 。1複3單陽詞尾דְרַשְׁנֻהוּ 代上13:3 。1複דָרַשְׁנוּ 代下14:7 。2單陽דָרַשְׁתָּ 代下24:6 。3複דָרְשׁוּ 代下25:20 。3複3單陽詞尾דְרָשֻׁהוּ 番1:6 。3複1單詞尾דְּרָשׁוּנִי 賽65:10 。3複3複陽詞尾דְּרָשׁוּם 耶8:2 。連續式3複וְדָרְשׁוּ 賽19:3 。1單דָּרַשְׁתִּי 詩34:4 ;דָּרָשְׁתִּי 詩77:2 。連續式1單וְדָרַשְׁתִּי 結34:10 。1單2單陽詞尾דְרַשְׁתִּיךָ 詩119:10

未完成式-3單陽יִדְרֹשׁ 詩10:4 。敘述式3單陽וַיִּדְרֹשׁ 撒下11:3 。3單陽3單陽詞尾יִדְרְשֶׁנּוּ 申23:21 。3單陰3單陽詞尾תִּדְרְשֶׁנּוּ 哀3:25 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּדְרְשֵׁהוּ 代下1:5 。3複陽יִדְרֹשׁוּ 賽11:10 。3複陽+古代的詞尾יִדְרֹשׁוּן,ן 賽58:2 。敘述式3複陽וַיִּדְרְשׁוּ 士6:29 。2單陽תִּדְרֹשׁ 申12:30 。2單陽3單陽詞尾תִדְרְשֶׁנּוּ 申4:29 。2複陽תִדְרְשׁוּ 申12:5 。2複陽3單陽詞尾תִּדְרְשֻׁהוּ 代下15:2 。1單אֶדְרֹשׁ 創9:5 。1單3單陽詞尾אֶדְרְשֶׁנּוּ 創9:5 。1複נִדְרוֹשׁ 拉4:2

祈使式-單陽דְּרָשׁ 王上22:5 。複陽דִרְשׁוּ 王下1:2 。複陽1單詞尾דִּרְשׁוּנִי 摩5:4 。連וְ+鼓勵式1單וְאֶדְרְשָׁה 撒上28:7 。連וְ+鼓勵式1複וְנִדְרְשָׁה 王上22:7 。祈願式3單陽וְיִדְרֹשׁ 代下24:22

不定詞-獨立形דָּרֹשׁ 申23:21 。附屬形דְּרֹשׁ 申22:2 。介לְ+附屬形לְדַרְיוֹשׁ 拉10:16 ;לִדְרָשׁ 結14:7

主動分詞-單陽דֹּרֵשׁ 申11:12 ;דּוֹרֵשׁ 代上28:9 。連וְ+複陽附屬形וְדֹרְשֵׁי 詩34:10 。複陽2單陽詞尾דֹרְשֶׁיךָ 詩9:10 。複陽3單陽詞尾דֹּרְשָׁיו 詩22:26 ;דֹּרְשָׁו 詩24:6

被動分詞-複陽דְּרוּשִׁים 詩111:2 。單陰דְרוּשָׁה 賽62:12

1. 前往常去某地。往伯特利尋求摩5:5就近壇前代下1:5往那裡去求問申12:5

2. 尋找求問詢問
A. 直接受詞:神,לִדְרֹשׁ אֶת-יְהוָה求問耶和華創25:22 出18:15 撒上9:9 王上22:8 王下3:11 8:8 22:13,18 代上15:13 21:30 代下18:7 34:21 詩24:6 78:34 耶21:2 37:7 結20:1,3 。神的約櫃前, 代上13:3耶和華的話王上22:5

B. 異教的神明、巫師。הַנָּבִיא求問之人結14:10我好去撒上28:7求問交鬼的婦人代上10:13 王下1:2,3,6,16求問那些交鬼的賽8:19陰的申18:11求問偶像賽19:3


4.
A. 因著需要而尋找要求:迷失的羊, 申22:2 結34:6,8,11 。公山羊, 利10:16 ;青綠之物, 伯39:8

B. 詢問調查士6:29 申13:14 17:4,9 19:18

5. 調查詢問:事物作直接受詞,向你們供物結20:40 。介מִן+人稱,必定向你追討申23:21 彌6:8要細細的查究申18:19追討我的羊結34:10我必他的罪創9:5 結33:6

6. 要求需要請求:智慧, 傳1:13 ;公平, 賽1:17 16:5 ;作為, 詩111:2 ;良善, 摩 5:14 ;神的誡命律例, 詩119:45,94,155 代上28:8

7. 以研究、跟隨、實踐專心尋求:אֶרֶץ אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ耶和華你神的眼目時常看顧那地申11:12 。אַל-יִדְרְשֵׁהוּ אֱלוֹהַּ神不從上面尋找伯3:4 。אוֹתָךְ לֹא יִדְרֹשׁוּ不來探問耶30:14尋找羊羢箴31:13無人來探問耶30:17沒有人眷顧詩142:4你也必稱為被眷顧賽62:12

二、Niphal
完成式-1單נִדְרַשְׁתִּי 賽65:1

未完成式-1單אִדָּרֵשׁ 結14:3 20:3,31,31 36:37 。敘述式3複陽נִדְרָשׁוּ 代上26:31

不定詞-獨立形אִדָּרֹשׁ 結14:3

分詞-單陽נִדְרָשׁ 創42:22

1. 讓自己被徵詢商量(只用在上帝): 結14:3,3 20:3,31,31 36:37 賽65:1

2. 被找尋被尋見尋得大能的勇士代上26:31

3. 被要求向我們追討創42:22

01875 darash {daw-rash'}

a primitive root; TWOT - 455; v

AV - seek 84, enquire 43, require 12, search 7, misc 18; 164

1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require
   1a) (Qal)
       1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
       1a2) to consult, enquire of, seek
            1a2a) of God
            1a2b) of heathen gods, necromancers
       1a3) to seek deity in prayer and worship
            1a3a) God
            1a3b) heathen deities
       1a4) to seek (with a demand), demand, require
       1a5) to investigate, enquire
       1a6) to ask for, require, demand
       1a7) to practice, study, follow, seek with application
       1a8) to seek with care, care for
   1b) (Niphal)
       1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
       1b2) to be sought, be sought out
       1b3) to be required (of blood)
重新查詢