01539 01541舊約新約 Strong's number
01540 h'l"G\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01540 galah {ga:-la:'}

字根型; TWOT - 350; 動詞

欽定本 - uncover 34, discover 29, captive 28, carry away 22, reveal 16,
     open 12, captivity 11, shew 9, remove 6, appear 3, misc 18; 188

1) 揭開, 移動
   1a) (Qal)
       1a1) 揭開, 顯露
       1a2) 移動, 離開       
       1a3) 流放
   1b) (Niphal)
       1b1) (反身)
            1b1a) 自我揭露 ( 撒上 2:27 )
            1b1b) 顯出或展現自己
            1b1c) 啟示自己 (指神)
       1b2) (被動)
            1b2a) 被露出 (身體)
            1b2b) 被揭發, 被發現
            1b2c) 被顯露
       1b3) 被遷移 ( 賽 38:12 )
   1c) (Piel)
       1c1) 顯露
            1c1a) 裸體
            1c1b) 一般情形
       1c2) 露出, 揭露, 暴露
       1c3) 使瞭解, 展出, 啟示
   1d) (Pual) 被揭開
   1e) (Hiphil) 擄掠, 擄走
   1f) (Hophal) 遭擄掠
   1g) (Hithpael)
       1g1) 被暴露 ( 創 9:21 ) 
       1g2) 顯露 ( 箴 18:2 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01540
【1540】גָּלָה
<音譯>galah
<詞類>動
<字義>使裸露(尤指在可恥的含意中)、流放(被擄的人通常被扒光)、暴露
<字源>一原形字根
<神出>350  創9:21
<譯詞>露23 擄18 顯露16 擄去12 露出6 被擄去5 擄掠4 被擄4 掀開4 … (163)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽גָּלָה 撒上4:21

未完成式-3單陽יִגְלֶה 撒上20:2 ;יִגֶל 伯20:28 36:15 。敘述式3單陽וַיִּגֶל 王下17:23 ;3複陽יִגְלוּ 摩6:7

祈使式-連וְ+單陽וּגְלֵה 結12:3

不定詞-獨立形גָּלֹה 摩5:5 。附屬形גְּלוֹת 士18:30 耶1:3

主動分詞-單陰גֹּלָה 賽49:21

被動分詞-單陽גָּלוּי 斯3:14 。連וְ+單陽附屬形וּגְלוּי 民24:4,16

1. גָּלָה אֹזֶן露出某人的耳朵;揭開顯露指示撒母耳撒上9:15 20:2,12,13 22:8,8,17 撒下7:27 代上17:25 得4:4 伯33:16 36:10,15 。וּגְלוּי עֵינָיִם露出眼睛;眼目睜開民24:4,16 。גָּלָה סוֹדוֹ揭露秘密;將奧秘指示摩3:7 箴20:19

2. 不及物動詞:移動離開歡樂歸於無有賽24:11家產必然過去伯20:28

3. 流放遭擄掠的日子士18:30被擄到亞述王下17:23 25:21 賽5:13 耶1:3 52:27 結12:3 39:23 摩1:5 5:5 6:7 7:11,17 彌1:16 哀1:3

二、Niphal
完成式-3單陽נִגְלָה 撒上3:21 。3單陰נִגְלָתָה 賽53:1 。1單נִגְלֵיתִי 撒上2:27 。3複נִגְלוּ 創35:7 。連續式1複וְנִגְלִינוּ 撒上14:8

未完成式-3單陽יִגָּלֶה 撒上3:7 。3單陰תִּגָּל 賽47:3 。3複陽יִגָּלוּ 撒下22:16

祈使式-複陽הִגָּלוּ 賽49:9

不定詞-獨立形נִגְלֹה 撒上2:27 。附屬形הִגָּלוֹת 撒下6:20 ;נִגְלוֹת 撒下6:20

分詞-複陰נִּגְלֹת 申29:29

1. 反身
A. 自我揭露在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣撒下6:20,20,20

B. 顯出展現自己對那在黑暗的人說顯露賽49:9使他們看見我們撒上14:8,11

C. 神啟示自己神在那裡向他顯現創35:7 撒上2:27 3:21 賽22:14

2. 被動
A. 身體被露出免得露出你的下體出20:26 賽47:3 結16:36 23:29 耶13:22

B. 被揭發被發現。根基, 撒下22:16 結13:14 。死亡的門, 伯38:17 。עֲוֹן罪孽, 何7:1 。פֶּשַׁע過犯, 結21:24 。רָעָה邪惡, 箴26:26 結16:56

C. 被顯露。כָּבוֹד榮耀, 賽40:5 。זְרוֹעַ膀臂, 賽53:1 。צְדָקָה公義, 賽56:1

3. 被遷移我的住處被遷去賽38:12


三、Piel
完成式-3單陽גִּלָּה 利20:11 。2單陰גִּלִּית 賽57:8 。連續式1單וְגִלֵּיתִי 耶33:6

未完成式-3單陽יְגַלֶּה 申22:30 。祈願式2單陽תְּגָל 箴25:9

祈使式-單陽גַּל 詩119:18 。單陰גַּלִּי 賽47:2

不定詞-附屬形גַלּוֹת 利18:6

分詞-單陽מְגַלֶּה 伯12:22

1. 顯露
A. 裸體不可骨肉之親的下體利18:6-19 20:17-21 結22:10

B. 一般情形:腳, 得3:4,7 。腿, 賽47:2 。帕子, 賽47:2 。眼目, 民22:31 詩119:18

2. 露出揭露暴露。隱密處, 耶49:10 。深奧的事, 伯12:22 。根基, 彌1:6 。血, 賽26:21 。罪孽, 伯20:27 。密事, 箴11:13 25:9 。逃民, 賽16:3

3. 使瞭解展出啟示將我的案件向你稟明耶11:20 20:12

四、Pual
完成式-3單陰גֻּלְּתָה 鴻2:7 被人擄去

分詞-單陰מְגֻלָּה 箴27:5 當面的責備

五、Hiphil
完成式-3單陽הֶגְלָה 王下17:11 ;הִגְלָה 王下24:14 。3單陽3複陽詞尾הֶגְלָם 代上8:7 。連續式3單陽3複陽詞尾וְהִגְלָם 耶20:4

未完成式-敘述式3單陽וַיֶּגֶל 王下17:6 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיַּגְלֶהָ 王下16:9 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיַּגְלֵם 王下15:29 代上5:26 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיַּגְלוּם 代上8:6

不定詞-附屬形הַגְלוֹת 代上6:15 。介בְּ+附屬形3單陽詞尾בַּגְלוֹתוֹ 耶27:20


六、Hophal
完成式-3單陽הָגְלָה 斯2:6 。3單陰הָגְלְתָה 斯2:6 。3複הָגְלוּ 代上9:1 耶40:7 。3單陰הָגְלָת 耶13:19,19

分詞-複陽מֻּגְלִים 耶40:1 被擄到巴比倫的人

七、Hithpael
未完成式-3單陽וַיֵּשְׁתְּ 創9:21

不定詞-附屬形הִתְגַּלּוֹת 箴18:2

1. 被暴露赤著身子創9:21

2. 顯露顯露心意箴18:2


01540 galah {gaw-law'}

a primitive root; TWOT - 350; v

AV - uncover 34, discover 29, captive 28, carry away 22, reveal 16,
     open 12, captivity 11, shew 9, remove 6, appear 3, misc 18; 188


1) to uncover, remove
   1a) (Qal)
       1a1) to uncover
       1a2) to remove, depart
       1a3) to go into exile
   1b) (Niphal)
       1b1) (reflexive)
            1b1a) to uncover oneself
            1b1b) to discover or show oneself
            1b1c) to reveal himself (of God)
      1b2) (passive)
            1b2a) to be uncovered
            1b2b) to be disclosed, be discovered
            1b2c) to be revealed
       1b3) to be removed
   1c) (Piel)
       1c1) to uncover (nakedness)
            1c1a) nakedness
            1c1b) general
       1c2) to disclose, discover, lay bare
       1c3) to make known, show, reveal
   1d) (Pual) to be uncovered
   1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
   1f) (Hophal) to be taken into exile
   1g) (Hithpael)
       1g1) to be uncovered
       1g2) to reveal oneself
重新查詢