08477 08479舊約新約 Strong's number
08478 t;x;T\  t;x'T\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08478 tachath {takh'-ath}

來源同 08430; TWOT - 2504;陽性名詞

AV - instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place; 24

1)下面, 下方, 取代, 由於, 因為, 為..緣故, 平坦( 書 6:5 ), 到, 有..原因, 由於
  陽性名詞
   1a)下面
  受格的副詞
   1b) 在...之下
  介系詞
   1c) 在...之下
       1c1) 在腳下 (慣用語)
       1c2) 甘甜( 歌 4:11), 征服, 女人, 負重或壓迫下 (比喻用法)
       1c3) 於征服或佔領
   1d) 某人所處之下
       1d1) 在某人的位子, 某人所處之地 (慣用語, 接反身代名詞)
       1d2)取代, 代替 (有轉讓的意思)
       1d3)取代, 交換 (用於事情的互換)
  連接詞
   1e)替代 , 替
   1f)由此之故, 由於
  複合字
   1g)在某範圍內, 之下, 其中 (於行動動詞之後)
   1h) 從下面, 從下方, 從手下, 從其位, 在下, 在之04 :11), 征服, 女人, 負重或壓迫下 (比喻用法)
       1c3) 於征服或佔領
   1d) 某人所處之下
       1d1) 在某人的位子, 某人所處之地 (慣用語, 接反身代名詞)
       1d2)取代, 代替 (有轉讓的意思)
       1d3)取代, 交換 (用於事情的互換)
  連接詞
   1e)替代 , 替
   1f)由此之故, 由於
  複合字
   1g)在某範圍內, 之下, 其中 (於行動動詞之後)
   1h) 從下面, 從下方, 從手下, 從其位, 在下, 在之下
08478 tachath {takh'-ath}

from the same as 08430; TWOT - 2504; n m

AV - instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place; 24

1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of,
   flat, unto, where, whereas
  n m
   1a) the under part
  adv accus
   1b) beneath
  prep
   1c) under, beneath
       1c1) at the foot of (idiom)
       1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
       1c3) of subjection or conquest
   1d) what is under one, the place in which one stands
       1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with
            reflexive pronoun)
       1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
       1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually
            interchanged)
  conj
   1e) instead of, instead of that
   1f) in return for that, because that
  in compounds
   1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
   1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his
       place, under, beneath
重新查詢