08413 08415舊約新約 Strong's number
08414 WhoT\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08414 tohuw {to'-hoo}

字根已不使用(意為廢棄); TWOT - 2494a;  陽性名詞

AV - vain 4, vanity 4, confusion 3, without form 2, wilderness 2,
     nought 2, nothing 1, empty place 1, waste 1; 20

1) 沒有形狀, 混亂, 非真實, 虛無
   1a) 無形質 (原始的地)
       1a1) 空無一物, 虛空之處
   1b) 虛空不真實的事物 (偶像的) (象徵)
   1c) 荒地, 曠野 (人煙罕至之處)
   1d) 混亂之處
   1e) 空虛

見時溝論, \標題 08756 \
08414 tohuw {to'-hoo}

from an unused root meaning to lie waste; TWOT - 2494a; n m

AV - vain 4, vanity 4, confusion 3, without form 2, wilderness 2,
     nought 2, nothing 1, empty place 1, waste 1; 20

1) formlessness, confusion, unreality, emptiness
   1a) formlessness (of primeval earth)
       1a1) nothingness, empty space
   1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig)
   1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
   1d) place of chaos
   1e) vanity

For a discussion of the Gap Theory, \see topic 8756\.
重新查詢