08202 08204舊約新約 Strong's number
08203 h"y.j;p.v\   , Wh"y.j;p.v\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08203 Shᵉphatyah {shef-at-yaw'} 或 Shᵉphatyahuw {shef-at-yaw'-hoo}

源自 0819903050; 陽性專有名詞 人名

欽定本 - Shephatiah 13; 13

示法提雅 = "耶和華已審判"
1) 大衛王的第五個兒子, 是大衛與亞比他所生 ( 撒下 3:4 )
2) 一位被擄家族的領袖, 其子孫隨所羅巴伯由巴比倫歸回 ( 拉 2:4 )
3) 另一位被擄家族的領袖, 其子孫也是隨所羅巴伯由巴比倫歸回 ( 拉 2:57 )
4) 一位猶大人, 瑪勒列的兒子, 亞瑪利雅的父親 ( 尼 11:4 )
5) 猶大的一位貴族瑪坦的兒子, 他是建議猶大王西底家除掉先知耶利米的謀士之一 
   ( 耶 38:1 )
6) 哈律弗人, 大衛王的勇士之一, 他於洗革拉投入大衛的麾下 ( 代上 12:5 )
7) 瑪迦的兒子, 大衛王時西緬支派的領袖 ( 代上 27:16 )
8) 猶大王約沙法的兒子, 約沙法的繼承人約蘭的兄弟 ( 代下21:2 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
08203
【8203】שְׁפַטְיָהוּ שְׁפַטְיָה
<音譯> Shᵉphatyah
<詞類> 名、專、陽
<字義> 耶和華已審判
<字源> 來自SH8199SH3050
<神出> 撒下3:4
<譯詞> 示法提雅13 (13)
<解釋>
〔示法提雅〕同名者有九人:
1. 大衛的第五個兒子, 撒下3:4 代上3:3

2. 便雅憫人米書蘭的父親, 代上9:8

3. 投奔大衛的一便雅憫人, 代上12:5

4. 大衛王時西緬人的一首領, 代上27:16

5. 約沙法王的兒子, 代下21:2

6. 同所羅巴伯與以斯拉回國的一子孫, 拉2:4 8:8 尼7:9

7. 所羅門之僕人的後代有隨所羅巴伯回國的, 拉2:57 尼7:59

8. 猶大人法勒斯的子孫,瑪勒列的兒子, 尼11:4

9. 瑪坦的兒子,與先知耶利米同時的一人, 耶38:1

08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} or Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo}

from 08199 and 03050;; n pr m

AV - Shephatiah 13; 13

Shephatiah = "Jehovah has judged"
1) a son of David by Abital; David's 5th son
2) head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel
3) another head of a family of exiles returning from Babylon with
   Zerubbabel
4) a Judaite, son of Mahalaleel and father of Amariah
5) a prince of Judah, son of Mattan and one of the counsellors who
   advised king Zedekiah of Judah to kill the prophet Jeremiah
6) the Haruphite, one of David's mighty warriors who joined him at Ziklag
7) son of Maachah and prince of the tribe of Simeon in the time of David
8) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to his successor Jehoram
重新查詢