07725 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07725 shuwb {shu:v} 字根型; TWOT - 2340; 動詞 欽定本 - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56, restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8, recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1066 1) 返回, 轉回 1a) (Qal) 1a1) 轉回, 返回 1a1a) 轉回 1a1b) 返回, 回去或回來 1a1c) 返回到, 回去, 回來 1a1d) 從死亡 1a1e) 人類的關係 (比喻用法) 1a1f) 屬靈的關係 (比喻用法) 1a1f1) 轉離神, 叛教 1a1f2) 遠離神 1a1f3) 回轉歸向神, 悔改 1a1f4) 離惡 1a1g) 無生命的事物 1a1h) 反覆的 1b) (Polel) 1b1) 帶回 1b2) 復興, 更新, 修復 (比喻用法) 1b3) 帶離 (誘惑地) 1b4) 表示轉向, 變節 1c) (Pual) 復興 (分詞) 1d) (Hiphil) 使歸回, 帶回 1d1) 帶回, 允許歸回, 放回, 拉回, 歸還, 復還, 讓渡, 付出 1d2) 帶回, 更新, 復興 1d3) 帶回, 報告, 回答 1d4) 帶回, 回報, 付 (做為補償) 1d5) 轉回或退後, 抵抗, 挫敗, 排斥, 攔阻, 抗拒, 拒絕 1d6) 轉離 (臉), 轉向 1d7) 轉背 1d8) 回過神來 1d9) 表示轉離 1d10) 轉回, 撤回 1e) (Hophal) 歸回, 被復興, 被帶回 1f) (Pulal) 被帶回 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 07725【7725】שׁוּב <音譯> shuwb <詞類> 動 <字義> 返回、回到原處、撤退 <字源> 一原形字根 <神出> 2340 創3:19 <譯詞> 回167 回來84 歸73 歸回70 回去37 轉31 回頭25 轉回19 轉離19 歸還18 回答15 再14 回轉14 轉去14 回覆13 離開13 又12 歸向12 轉消12 收回11 還10 來9 叫9 回到9 報應9 轉向9 領9 免去8 帶回8 帶7 復原7 退7 再來6 去6 反6 復6 轉意6 返回6 償還5 帶回來5 救5 救回5 再去4 推辭4 歸順4 消4 轉身4 退後4...(1039) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽שָׁב 創18:33 。3單陰שָׁבָה 得1:15 。3複שָׁבוּ 書2:22 。2單陽שַׁבְתָּ 詩85:1 。2複陽שַׁבְתֶּם 民14:43 。1複שׁבְנוּ 創43:10 。連續式3單陽וְשָׁבַת 結46:17 。連續式3單陰וְשָׁבָה 利22:13 。連續式3複וְשָׁבוּ 出13:17 。連續式2單陽וְשַׁבְתָּ 申4:30 。連續式2複陽וְשַׁבְתֶּם 利25:10 。連續式1單וְשַׁבְתִּי 創28:21 。 未完成式-3單陽יָשׁוּב 何11:5 ;יָשֻׁב 詩146:4 哀3:3 。3單陰תָשׁוּב 箴25:10 。3複陽יָשׁוּבוּ 創15:16 。3複陰תָּשֹׁבְןָ 結16:55 。2單陽תָּשׁוּב 結8:6 。2複陰תְּשֻׁבֶינָה 結16:55 。1單אָשׁוּב 耶12:15 。1複נָשׁוּב 出24:14 。敘述式3單陽וַיָּשָׁב 士7:3 創26:18 。敘述式3單陰וַתָּשָׁב 撒上30:12 。敘述式3複陽וַיָּשֻׁבוּ 創8:3 。敘述式3複陰וַתָּשֹׁבְנָה 撒上7:14 。敘述式2複陽וַתָּשֻׁבוּ 耶34:16 。祈願式3單陰תָשׁוּב 詩35:13 。祈願式3複陽יָשׁוּבוּ 詩119:79 。鼓勵式1單אָשׁוּבָה 創30:31 。鼓勵式1複נָשׁוּבָה 撒上9:5 。 祈使式-單陽שׁוּב 創31:3 ;שֻׁב 出4:19 王上18:43 ;שׁוּבָה 詩6:4 。單陰שׁוּבִי 得1:15 。單陽1複詞尾שׁוּבֵנוּ 詩85:4 。複陽שׁוּבוּ 何14:2 。複陰שֹּׁבְנָה 得1:8,11,12 。 被動分詞-複陽附屬形שׁוּבֵי 彌2:8 。 1. 轉回。從某地, 士3:19 8:13 7:3 ;從跟隨某人轉離, 撒下11:15 王上19:21 得1:16 ;從追趕轉離, 撒下2:26,30 王上22:33 代下18:32 撒上17:53 23:28 代下11:4 ;因害怕而回頭, 伯39:22 箴30:30 詩6:10 70:3 ;因羞辱, 哀1:8 ;回頭做某事: 創14:7 出14:2 民33:7 書8:21 11:10 代上21:20 ;被擊退、被打敗, 詩9:3 74:21 。 2. 返回、回去或回來。從某人旁邊, 撒上17:15 撒下10:14 王下18:14 ;從異鄉, 王下8:3 代下10:2 得1:6,22 2:6 4:3 耶31:16 40:12 43:5 44:28 拉6:21 尼8:17 ;擊敗後, 創14:17 撒上17:57 18:6 撒下1:1 8:13 。比喻用法:לֹא-יַאֲמִין שׁוּב מִנִּי-חֹשֶׁךְ他不信自己能從黑暗中轉回, 伯15:22 ;עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה在營中從這門到那門來回走, 出32:27 (直譯)。 3. 返回到、回去。到某人, 民23:5,16 王下1:6 ;到耶和華, 出5:22 32:31 ;到會幕, 民16:50 ;到某處, 創21:32 28:21 撒下11:4 何5:15 斯2:14 7:8 。指狗,轉過來吃牠所吐的, 箴26:11 。回來, 創8:9 出24:14 撒上23:23 撒下17:3 王上12:5 士20:48 亞8:3 書22:32 。 4. 從死亡。歸於塵土, 創3:19,19 詩104:29 傳3:20 伯34:15 詩146:4 ;אָשׁוּב שָׁמָה回到那裡, 伯1:21 (直譯);יָשׁוּבוּ לִשְׁאוֹלָה歸到陰間, 詩9:17 90:3 ;歸於地, 傳12:7 ;歸於賜靈的神, 傳12:7 。從死裡復活, 伯7:10 10:21 16:22 箴2:19 撒下12:23 。 6. 屬靈的關係,比喻用法: B. 遠離神, 申23:14 。 C. 回轉歸向神, 何6:1 7:10 14:2 耶3:7 王上8:33,48 何5:4 詩51:13 賽10:21 ;歸向耶和華, 代下15:4 30:9 摩4:6,8,9,10,11 何14:2 賽9:12 ;歸向全能者, 伯22:23 賽31:6 ;שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי我的心哪!妳要回復安寧, 詩116:7 (直譯);歸向至上者, 何7:16 ;תָּשׁוּבוּ לְתוֹכַחְתִּי因我的責備回轉, 箴1:23 。 7. 無生命的事物: A. 會動的:水, 創8:3 書4:18 出14:26,28 詩104:9 ;海, 出14:27 ;風, 詩78:39 傳1:6 ;日影, 王下20:9,10 ;日晷, 賽38:8 精神,士15:19 撒上30:12 (對人);雲彩, 傳12:2 ;雨和雪, 賽55:10 ;石頭, 箴26:27 ;刀劍, 撒下1:22 結21:5 ;箭, 耶50:9 ;災病, 利14:43 。 二、Polel 完成式-3複3複陽詞尾שׁוֹבְביּם 耶50:6 。2單陰2單陰詞尾שׁוֹבְבָתֶךְ 賽47:10 。連續式1單וְשֹׁבַבְתִּי 耶50:19 。續式1單2單陽詞尾וְשׁוֹבַבְתִּיךָ 結38:4 。 三、Hiphil 完成式-3單陽הֵשִׁיב 創41:13 。3單陽3單陽詞尾הֱשִׁיבוֹ 王上13:20 。3複הֵשִׁיבוּ 撒上6:17 。2單陽הֱשִׁיבוֹתָ 詩85:3 。2複陽הֲשֵׁבֹתֶם 撒上6:8 。1複הֱשִׁיבֹנוּ 創44:8 。1單2單陽詞尾אֲשִׁיבְךָ 伯35:4 。連續式3單陽וְהֵשִׁיב 創48:21 。連續式3單陽1單詞尾וֶהֱשִׁבַנִי 撒下15:25 。連續式3複וְהֵשִׁיבוּ 民35:25 。連續式3單陽2單陽詞尾וֶהֱשִׁיבְךָ 申28:68 。連續式2單陽וַהֲשֵׁבֹתָ 申4:39 申30:1 。連續式2單陽3複陽詞尾וַהֲשֵׁיבוֹתָם 代下6:25 。連續式1單וַהֲשִׁבֹתִי 摩1:8 。連續式1單2單陽詞尾וַהֲשִׁיבֹתִיךָ 賽37:29 。連續式1單3複陽詞尾וְהוֹשְׁבוֹתִים 亞10:6 。 未完成式-3單陽יָשִׁיב 出21:34 。3單陽3單陽詞尾יְשִׁיבֶנּוּ 伯9:12 。3單陽1單詞尾יְשִׁיבֵנִי 撒下15:8 。3單陰תָּשִׁיב 士5:29 。3複陽יָשִׁיבוּ 民18:9 。3複陽1單詞尾יְשִׁיבוּנִי 伯20:2 。3複陰תָּשֵׁבְנָה 伯20:10 。2複陽תָּשִׁיבוּ 撒上6:3 。2單陽תָּשִׁיב 創24:6 。2單陰תָּשִׁבִי 王上2:16 。2單陽3單陽詞尾תְּשִׁיבֶנּוּ 出22:26 。2單陽3複陽詞尾תְּשִׁיבֵם 申22:1 。1單אָשִׁיב 撒上12:3 。1單2單陽詞尾אֲשִׁיבֶךָּ 伯40:4 。1單3單陽詞尾אֲשִׁיבֶנּוּ 士17:3 。1複נָשִׁיב 撒上6:4 。敘述式3單陽וַיָּשֶׁב 創20:14 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיְשִׁיבֵהוּ 王上13:29 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיְשִׁבֶהָ 王下14:22 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיְשִׁיבֵם 代下19:4 。敘述式3複陽וַיָּשִׁבוּ 申1:25 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיְשִׁבֻהוּ 撒上17:30 。敘述式1複וַנָּשֶׁב 創43:21 。敘述式1單וָאָשֵׁב 書14:7 。鼓勵式1單אָשִׁיבָה 撒下17:3 。 祈使式-單陽הָשֵׁב 創20:7 ;הָשֵׁיב 王下8:6 ;הָשַׁב 賽42:22 結21:30 ;הָשִׁיבָה 士11:13 。單陽1單詞尾וַהֲשִׁבֵנִי 創37:14 。單陽3單陽詞尾הֲשִׁבֵהוּ 王上13:18 。單陽1複詞尾הֲשִׁיבֵנוּ 詩80:3 。複陽הָשִׁיבוּ 代下28:11 。 1. 帶回: 創24:5 28:15 42:37 48:21 。允許歸回: 王上8:34 代下6:25 耶27:22 王上22:26 代下18:25 耶16:15 23:3 24:6 。放回:石頭, 創29:3 ;帕子, 出34:35 ;大袞, 撒上5:3 ;亞倫的杖, 民17:10 ;刀入鞘, 代上21:27 結21:30 ;手, 出4:7,7 。拉回:手, 創38:29 王上13:4 書8:26 。比喻用法: 哀2:3 詩74:11 哀2:8 結18:8,17 20:22 賽58:13 。歸還、復還:妻子, 創20:7,14 ;牛或驢, 出23:4 申22:1 ;當頭, 申24:13 ;衣服, 出22:26 ;人, 士17:3 撒上12:3 撒下9:7 申22:2 ;利息, 尼5:11 。 2. 帶回:心, 瑪4:6 哀5:21 尼9:26 代下19:4 24:19 ;使他們回頭離開惡道, 耶23:22 ;被擄去的帳棚歸回, 耶31:18 。更新、復興:性命, 哀1:11,16,19 詩19:7 ;人心, 箴25:13 得4:15 。 3. 帶回話, 出19:8 。報告, 創37:14 民13:26 22:8 申1:22,25 書14:7 22:32 。回答, 撒上17:30 撒下3:11 王上12:6 代下10:6 伯35:4 13:22 20:2 33:5,32 代下10:16 尼6:4 箴22:21 。 4. 帶回、回報。神報應亞比米勒, 士9:56 撒上25:39 王上2:44 珥3:4,7 ;歸到他自己的頭上, 王上2:32 創50:15 ;獻賠罪的禮物, 撒上6:3,4 ;以惡報善, 撒上25:21 代下6:23 何12:2 箴24:12,29 。拿錢賠還, 出21:34 ;回轉報復, 申32:41,43 ;以烈怒施行報應, 賽66:15 。 5. 轉回、退後。打退, 王下18:24 = 賽36:9 28:6 ;刀劍捲刃, 詩89:43 ;轉身退後, 詩44:10 賽44:25 ;比喻災難, 哀1:13 。攔阻: 耶2:24 賽14:27 43:13 伯9:12 11:10 23:13 =抗拒、拒絕, 王上2:16,17,20 代下6:42 詩132:10 。 6. 轉臉, 結14:6 ;回頭, 瑪2:6 ;怒氣消了, 民25:11 ;怒氣轉移, 箴24:18 耶18:20 拉10:14 ;收回怒氣, 伯9:13 詩78:38 106:23 箴15:1 ;智慧人止息眾怒, 箴29:8 。 |
07725 shuwb {shoob} a primitive root; TWOT - 2340; v AV - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56, restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8, recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1066 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back |