07535 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07535 raq {rak} 與 07534 相同 作為名詞; TWOT - 2218a; 副詞(有限制的力量) 欽定本 - only, surely, nothing but, except, but, in any wise; 16 1) 唯一, 完全, 確實 1a) 唯一 1b) 唯一, 除了...之外沒有什麼, 完全(在限制內) 1c) 除...之外, 除了(在否定語之後) 1d) 唯一, 完全, 確實(帶著肯定語) 1e) 只要, 以...為條件(為強調而放在前面) 1f) 唯一, 專門地(強調) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 07535【7535】רַק <音譯> raq <詞類> 副 <字義> 只、雖然...但是、無疑的、除了 <字源> 一原形字根、作為名詞同SH7534 <神出> 2218a 創6:5 <譯詞> 只是25 只12 惟有11 但9 只要5 惟獨5 惟4 只有3 然而3 卻2 若2 一次2 一味的1 也1 仍1 務要1 單1 從來1 必1 獨1 總1 至於1 都1 除了1 真是1 (96) <解釋> 1. 唯一。只有僕人, 創14:24 ;惟獨在寶座上, 創41:40 ;惟有祭司, 創47:22 ;只有他們的婦人, 創50:8 ;只留在河裡, 出8:9 ;這一次的死亡, 出10:17 ;惟有, 申2:35 20:14 ;只有, 申3:11 士6:39 11:34 ;只動嘴唇, 撒上1:13 ;我只認識你們, 摩3:2 ;惟有我一人, 伯1:15,16,17,19 ;你惟親眼觀看, 詩91:8 ;單與摩西說話, 民12:2 ;驕傲只啟爭競, 箴13:10 。 2. 唯一。除了...之外沒有什麼完全(在限制內)。只是這兩個人, 創19:8 24:8 出8:28,29 ;只求你容我們步行過去, 民20:19 ;但喜悅你的列祖, 申10:15 12:15 20:16 王上3:2,3 8:19 11:13 15:14,23 王下3:2 賽4:1 申4:9 12:16,23 書1:7,18 6:18 13:6 22:5 。 3. 除...之外、除了(在否定語之後)。終日所思想的盡都是惡, 創6:5 ;一味的厚待你, 創26:29 申28:33 ;只行我眼中看為正的事的, 王上14:8 (直譯);但居上不居下, 申28:13 士14:16 。 |
07535 raq {rak} the same as 07534 as a noun; TWOT - 2218a; adv (with restrictive force) AV - only, surely, nothing but, except, but, in any wise; 16 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis) |