06972 06974舊約新約 Strong's number
06973 #Wq\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06973 quwts {koots}

字根型 [從將自己切斷於某樣事物的意思, 與 06972 完全一致 (對照 06962)];
 TWOT - 2002; 動詞

欽定本 - abhor 3, weary 2, loath 1, distressed 1, vex 1, grieved 1; 9

1) 感到厭惡,憎惡, 厭煩, 害怕
   1a) (Qal)
       1a1) 感到對...憎惡, 極端厭惡
       1a2) 感到憎嫌的恐懼
   1b) (Hiphil)
       1b1) 造成憎嫌的恐懼
       
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
06973
【6973】קוּץ
<音譯> quwts
<詞類> 動
<字義> 嫌惡、痛恨、苦惱
<字源> 一原形字根
<神出> 2002 創27:46
<譯詞> 厭惡2 厭煩2 恨惡1 愁煩1 憂急1 憎惡的1 擾亂1 (9)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陰קָצָה 民21:5 。1單קַצְתִּי 創27:46

未完成式-2單陽תוֹכַחְתּוֹ 箴3:11 。敘述式3單陽וַיָּקָץ 民22:3 王上11:25 。敘述式3複陽וַיָּקֻצוּ 出1:12 。敘述式1單וָאָקֻץ 利20:23

主動分詞-單陽קָץ 賽7:16

1. 感到對...憎惡極端厭惡。對食物, 民21:5 ;性命, 創27:46 ;人的責備, 箴3:11 ;對人, 利20:23 王上11:25

2. 感到憎嫌的恐懼出1:12 民22:3 賽7:16

二、Hiphil
未完成式-祈願式1複3單陰詞尾נְקִיצֶנָּה 賽7:6

1. 造成憎嫌的恐懼賽7:6
06973 quwts {koots}

a primitive root [identical with 06972 through the idea of
   severing oneself from (compare 06962)]; TWOT - 2002; v

AV - abhor 3, weary 2, loath 1, distressed 1, vex 1, grieved 1; 9

1) to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening
   dread
   1a) (Qal)
       1a1) to feel a loathing at, abhor
       1a2) to feel a sickening dread
   1b) (Hiphil)
       1b1) to cause sickening dread
       1b2) to cause loathing
重新查詢