06886 06888舊約新約 Strong's number
06887 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06887 tsarar {tsaw-rar'}

字根型; TWOT - 1973,1974; 動詞

欽定本 - enemy 14, distress 7, bind up 6, vex 6, afflict 4, besiege 4,
     adversary 3, strait 3, trouble 2, bound 2, pangs 2, misc 5; 58


1) 捆綁, 繫住, 被限制, 減少, 緊縮
及物動詞
   1a) (Qal)
       1a1) 捆, 繫住
       1a2) 成為貧乏的, 被用鉗子夾緊, 在困境中
   1b) (Pual) 被繫住
不及物動詞
   1c) (Qal) 減少, 緊縮, 落入困境
   1c) (Hiphil) 使變窄, 導致悲痛, 重壓在...之上
2) 遭受困苦
   2a) (Hiphil) 遭受困苦
3) 顯示敵意, 惱火
   1a) (Qal)
       1a1) 表示敵意, 敵意對待, 惱火, 騷擾
       1a2) 使苦惱者, 騷擾者(分詞)
06887 tsarar {tsaw-rar'}

a primitive root; TWOT - 1973,1974; v

AV - enemy 14, distress 7, bind up 6, vex 6, afflict 4, besiege 4,
     adversary 3, strait 3, trouble 2, bound 2, pangs 2, misc 5; 58

1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress,
   besiege, be straitened, be bound
   1a) (Qal)
       1a1) to bind, tie up, shut up
       1a2) to be scant, be cramped, be in straits
   1b) (Pual) to be bound, be tied up
   1c) (Hiphil)
       1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
       1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
   1a) (Qal)
       1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
       1a2) vexer, harasser (participle)
重新查詢