05891 05893舊約新約 Strong's number
05892 ryi[\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05892 `iyr {eer} 或 (複數型) `ar {awr}
  或 `ayar ( 士 10:4 ) {aw-yar'}

源自 05782 最廣義的城市 (警醒守護看守之處,至一個小營地或哨站); 
  TWOT - 1587a,1615; 陽性名詞

AV - city 1074, town 7, every one 2, variant 6; 1089

1) 興奮, 痛苦
   1a) 恐懼下
2) 城市 
  2a) 城市
  2b) 城市的堡壘
  2c) 有堡壘的地方
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05892
【5892】עִיר
<音譯> `iyr
<詞類> 名、陽
<字義> 城市
<字源> 來自SH5782
<神出> 1587a   創4:17
<譯詞> 城832 城邑194 京城10 邑7 地方1 城市1 城池1 城牆1 怒1 柱1 痛苦1 都1 (1051)
<解釋>
一、興奮痛苦痛苦驚嚇עִיר וּבֶהָלוֹת, 耶15:8生氣,不在中臨到你們לֹא אָבוֺא בְּעִיר, 何11:9

二、城市
單陰עִיר 創4:17 。單陰附屬形עִיר 創24:10 。單陰+指示方向的עִירָה , ָה 王上14:12 。單陰3單陽詞尾עִירוֹ 創23:10 。單陰3複陽詞尾עִירָם 創34:20 。單陰2單陽詞尾עִירְךָ 但9:19 。單陰1單詞尾עִירִי 撒下19:37 。複陰עָרִים 賽6:11 。複陽עֲיָרִים 士10:4 。複陰附屬形עָרֵי 創19:29 。複陰3單陰詞尾עָרֶיהָ 亞7:7 。複陰3單陽詞尾עָרָיו 民35:8 。複陰3複陽詞尾עָרֵיהֶם 利25:34 。複陰3複陰詞尾עָרֶיהָ 王下17:24 。複陰2單陽詞尾עָרֶיךָ 申13:12 。複陰2單陰詞尾עָרַיִךְ 耶4:7 。複陰2複陽詞尾עָרֵיכֶם 賽1:7 。複陰1單詞尾עָרַי 亞1:17 。複陰1複詞尾עָרֵינוּ 拉10:14

1. 城市。人的住處, 創4:17 ;גְּדֹלָה大的, 創10:12 ;קְטַנָּה小的, 傳9:14
A. 堅固:עָרִים בְּצֻרוֹת堅固撒下20:6 ;עִיר מִבְצַר-צֹר堅固推羅, 書19:29 ;עִיר מָצוֹר堅固詩31:21 ;עִיר עָז-לָנוּ我們有堅固的賽26:1 ;עָרֵי מָעֻזּוֹ他的堅固賽17:9 ;בְּעִיר דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ有門有閂的撒上23:7 ;עִיר חוֹמָה有牆的利25:29,30 王上4:13

B. 反於:כֹּפֶר הַפְּרָזִי開放的鄉村, 撒上6:18 ;עָרֵי הַפְּרָזִי無城牆的鄉村, 申3:5 ;עָרֵי הַפְּרָזוֹת無城牆鄉村, 斯9:19

C. עָרֵי הַמַּמְלָכָה京書10:2 撒上27:5

D. עָרֵי מִסְכְּנוֹת積貨出1:11 王上9:19 代下8:4,6 17:12 ;כָּל-מִסְכְּנוֹת עָרֵי נַפְתָּלִי拿弗他利一切的積貨代下16:4 ;עָרֵי הָרֶכֶב屯車的城邑王上9:19 10:26代下1:14 8:6 9:25 ;עָרֵי הַפָּרָשִׁים屯戰馬的王上9:19 代下8:6

E. 逃避報仇人的、עָרֵי מִקְלָט逃民35:11,13,14,25,26,27,28,32 書20:2 ;הֶעָרִים לְמִקְלָט逃避報仇人的民35:12 ;עִיר מִקְלַט逃書21:13

F. עִיר-אֱלֹהִים神的=耶路撒冷, 詩46:4 87:3 48:1,8 賽60:14 詩101:8 ;עִיר-יְהוָה צְבָאוֹת萬軍之耶和華的詩48:8

G. 城市=居民: 撒上4:13 5:12 賽22:2 得1:19 撒下20:22

H. 組合詞:עִיר רֹכְלִים商人之結17:4 ;עִיר מוֹשָׁב居住的城邑詩107:4,7,36 ;עִיר הַצֶּדֶק公義之賽1:26 ;עִיר-הָאֱמֶת信實的亞8:3 ;עִיר הַקֹּדֶשׁ聖賽48:2 52:1 尼11:1,18 ;עִיר קָדְשֶׁךָ你的聖但9:24 ,整個耶路撒冷;עָרֵי יְהוּדָה猶大的城邑耶4:16 ;עִיר תְּהִלָּה可稱讚的耶49:25 ;הָעִיר הַהֻלָּלָה有名之結26:17 ;הָעִיר הָעַלִּיזָה安然居住的番2:15 ;הָעִיר הַיּוֹנָה欺壓的番3:1 ;עִיר הַדָּמִים流人血的結22:2,6,9 和尼尼微, 鴻3:1

2. 城市的堡壘:עִיר דָּוִד大衛的撒下5:7,9 6:10 ;עִיר בֵּית-הַבָּעַל巴力廟的堡壘王下10:25 ;עִיר הַמָּיִם水撒下12:27

3. 有堡壘的地方:בְּכָל-עָרֵיהֶם מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד-עִיר מִבְצָר在他們所有的城邑,從瞭望樓直到堅固為自己建築, 王下17:9王下18:8 民13:19
05892 `iyr {eer} or (in the plural) `ar {awr}
  or `ayar (Judges 010:4) {aw-yar'}

from 05782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest
   sense (even of a mere encampment or post); TWOT - 1587a,1615; n m

AV - city 1074, town 7, every one 2, variant 6; 1089

1) excitement, anguish
   1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
   2a) city, town
重新查詢