05708 05710舊約新約 Strong's number
05709 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05709 `ada' (亞蘭文) {ad-aw'} 或 `adah (亞蘭文) {ad-aw'}

相當於 05710; TWOT - 2898; 動詞

AV - take away 3, passed 1, departed 1, altereth 1, took 1, pass away 1, removeth 1; 9

1) 離去, 傳給
   1a) (P'al)
       1a1) 傳到   ( 但 3:27 )
       1a2) 離去
   1b) (Aphel) 拿開, 移除, 罷黜免職
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05709
【5709】עֲדָה
<音譯>`ada'
<詞類>動、亞
<字義>過去、廢除
<字源>相當於SH5710
<神出>2898 但2:21
<譯詞>奪去3 更改2 廢1 廢去1 燎1 離開1 (9)
<解釋>
一、Peal
完成式-3單陰עֲדָת 但3:27 4:31

未完成式-3單陽יֶעְדֵּה 但7:14 。3單陰תֶעְדֵּא 但6:8

1. 傳到。火的氣味, 但3:27

2. 離去。國位, 但4:31 7:14 。律法, 但6:8

二、Haphel移除離開去世
完成式-3複陽הֶעְדִּיוּ奪去榮耀, 但5:20 ;權柄都被奪去但7:12

未完成式-3複陽יְהַעְדּוֹן他的權柄必被奪去但7:26

分詞-單陽מְהַעְדֵּה王, 但2:21
05709 `ada' (Aramaic) {ad-aw'} or `adah (Aramaic) {ad-aw'}

corresponding to 05710; TWOT - 2898; v

AV - take away 3, passed 1, departed 1, altereth 1, took 1, pass
     away 1, removeth 1; 9

1) to pass on, pass away
   1a) (P'al)
       1a1) to pass on, pass over
       1a2) to pass away
   1b) (Aphel) to take away, remove, depose
重新查詢