05381 05383舊約新約 Strong's number
05382 h'v"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05382 nashah {naw-shaw'}

字根型; TWOT - 1428; 動詞

欽定本 - forget 4, deprive 1, exacteth 1; 6

1) 忘記
   1a) (Qal) 忘記
   1b) (Niphal) 被遺忘
   1c) (Piel) 使忘懷
   1d) (Hiphil) 使忘懷, 允許被遺忘
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05382
【5382】נָשָׁה
<音譯>nashah
<詞類>動
<字義>使忘記、忽略、除去
<字源>一原形字根
<神出>1428 創41:51
<譯詞>忘記3 忘了1 沒有1 追討1 (6)
<解釋>
一、Qal忘記
完成式-1單נָשִׁיתִי טוֹבָה我忘記好處, 哀3:17 。連續式1單וְנָשִׁיתִי全然忘記耶23:39

二、Niphal被遺忘
完成式-2單陽1單詞尾לֹא תִנָּשֵׁנִי你不會被我遺忘賽44:21

三、Piel使忘懷
完成式-3單陽1單詞尾נַשַּׁנִי אֱלֹהִים神使我忘了創41:51

四、Hiphil使忘懷允許被遺忘
完成式-3單陽3單陰詞尾הִשָּׁהּ אֱלוֹהַּ חָכְמָה神牠忘記智慧, 伯39:17

未完成式-3單陽יַשֶּׁה לְךָ אֱלוֹהַ מֵעֲוֹנֶךָ神使你忘記你的一些罪孽, 伯11:6

05382 nashah {naw-shaw'}

a primitive root; TWOT - 1428; v

AV - forget 4, deprive 1, exacteth 1; 6

1) to forget, deprive
   1a) (Qal) to forget
   1b) (Niphal) to be forgotten
   1c) (Piel) to cause to forget
   1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
重新查詢